Текст и перевод песни Elvis Costello & The Roots - Stick Out Your Tongue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick Out Your Tongue
Покажи Язык
They
talked
to
the
sister,
the
father
and
the
mother
Они
говорили
с
сестрой,
отцом
и
матерью,
With
a
microphone
in
one
hand
and
a
checkbook
in
the
other
С
микрофоном
в
одной
руке
и
чековой
книжкой
в
другой,
And
the
camera
noses
in
to
the
tears
on
her
face
И
камера
суёт
нос
в
слезы
на
её
лице,
The
tears
on
her
face
Слёзы
на
её
лице,
The
tears
on
her
face
Слёзы
на
её
лице,
You
can
put
them
back
together
with
your
paper
and
paste
Ты
можешь
собрать
их
обратно
своей
бумагой
и
клеем.
Stick
out
your
tongue
Покажи
язык,
Drink
down
the
venom
Выпей
яд,
She
sleeps
with
the
shirt
of
a
late,
great
country
singer
Она
спит
в
рубашке
покойного,
великого
кантри-певца,
Stretched
out
upon
her
poor
jealous
husband's
pillow
Растянувшись
на
подушке
своего
бедного,
ревнивого
мужа.
In
time
you
can
turn
these
obsessions
into
careers
Со
временем
ты
можешь
превратить
эти
одержимости
в
карьеру,
While
the
parents
of
those
kidnapped
children
(start
the
bidding)
Пока
родители
похищенных
детей
(начинают
торги),
Start
the
bidding
for
their
tears
Начинают
торги
за
их
слёзы.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Children
and
animals
two
by
two
Дети
и
животные
по
двое,
Give
me
the
needle
Дай
мне
иглу,
Give
me
the
rope
Дай
мне
веревку,
We're
going
to
melt
them
down
for
pills
and
soap
Мы
переплавим
их
в
таблетки
и
мыло.
Four
and
twenty
crowbars,
jemmy
your
desire
Двадцать
четыре
лома,
взломай
своё
желание,
Out
of
the
frying
pan
into
the
fire
Из
огня
да
в
полымя,
The
king
is
in
the
counting
house
Король
в
сокровищнице,
Some
folk
have
all
the
might
У
некоторых
есть
вся
власть,
And
majesty
will
run
on
Bombay
Gin
and
German
spite
И
величие
будет
держаться
на
бомбейском
джине
и
немецкой
злобе.
(They
come
from
lovely
people)
(Они
от
милых
людей),
(They
come
from
lovely
people)
(Они
от
милых
людей),
They
come
from
lovely
people
Они
от
милых
людей,
(They
come
from
lovely
people)
(Они
от
милых
людей),
With
a
hard
line
in
hypocrisy
С
твёрдой
позицией
в
лицемерии,
There
are
tears
of
mediocrity
Есть
слёзы
посредственности,
For
the
fag
ends
of
the
aristocracy
Для
окурков
аристократии.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Children
and
animals
two
by
two
Дети
и
животные
по
двое,
Give
me
the
needle
Дай
мне
иглу,
Give
me
the
rope
Дай
мне
веревку,
We're
going
to
melt
them
down
for
pills
and
soap
Мы
переплавим
их
в
таблетки
и
мыло.
Stick
out
your
tongue,
stick
out
your
tongue
Покажи
язык,
покажи
язык,
Stick
out
your
tongue,
stick
out
your
tongue
Покажи
язык,
покажи
язык,
Drink
down
the
venom
Выпей
яд,
The
sugar-coated
pill
is
getting
bitterer
still
Горькая
пилюля
в
сахарной
глазури
становится
ещё
горче,
(Stick
out
your
tongue)
(Покажи
язык),
You
think
your
country
needs
you
but
you
know
it
never
will
Ты
думаешь,
что
нужна
своей
стране,
но
ты
знаешь,
что
это
не
так,
(Stick
out
your
tongue)
(Покажи
язык),
So
pack
up
your
troubles
in
a
stolen
handbag
Так
что
упакуй
свои
проблемы
в
украденную
сумочку,
(Stick
out
your
tongue)
(Покажи
язык),
Don't
dilly
dally
boys
rally
'round
the
flag
Не
мешкайте,
ребята,
сплачивайтесь
вокруг
флага,
Give
us
our
daily
bread,
Хлеб
наш
насущный
дай
нам,
Give
us
our
daily
bread,
in
individual
slices,
in
individual
slices
Хлеб
наш
насущный
дай
нам,
по
кусочкам,
по
кусочкам,
(And
something
in
the
daily
rag)
(И
что-нибудь
в
ежедневной
газетенке),
To
cancel
any
crisis
Чтобы
отменить
любой
кризис.
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
(Did
you
find
out
how
to
lie?)
(Ты
узнала,
как
лгать?),
Children
and
animals
two
by
two
Дети
и
животные
по
двое,
(Did
you
find
out
how
to
cheat?)
(Ты
узнала,
как
обманывать?),
Give
me
the
needle
Дай
мне
иглу,
(The
elite
bleat,
they're
obsolete)
(Элита
блеет,
они
устарели),
We're
going
to
melt
them
down
for
Мы
переплавим
их
в…
Stick
out
your
tongue
Покажи
язык,
(We're
going
to
melt
them
down
for
pills
and
soap)
(Мы
переплавим
их
в
таблетки
и
мыло),
Now
if
you'd
only
genuflect,
now
if
you'd
only
genuflect
Если
бы
ты
только
преклонила
колени,
если
бы
ты
только
преклонила
колени,
Stick
out
your
tongue,
stick
out
your
tongue
Покажи
язык,
покажи
язык,
Now
if
you'd
only
genuflect
Если
бы
ты
только
преклонила
колени,
Stick
out
your
tongue,
stick
out
your
tongue,
Покажи
язык,
покажи
язык,
Stick
out
your
tongue,
stick
out
your
tongue
Покажи
язык,
покажи
язык,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELVIS COSTELLO, STEVEN MANDEL, AHMIR K. THOMPSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.