Elvis Costello - American Without Tears # 2 (Twilight version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Costello - American Without Tears # 2 (Twilight version)




American Without Tears # 2 (Twilight version)
Американец без слез № 2 (Сумеречная версия)
December 1965 in Caracas
Декабрь 1965 в Каракасе,
When Arnie LaFlamme(?) took his piece of the pie
Когда Арни Лафлэм(?) получил свой кусок пирога,
When he packed up the casino chips, the IOU and the abacus
Собрал фишки казино, долговые расписки и счеты,
And switched off the jukebox in a "A Fool Such as I"
И выключил музыкальный автомат на песне "Такой дурак, как я".
He was a leg man who was open to offers
Он был ловкач, открытый для предложений,
But he couldn′t get her off his mind as he passed the tourist office
Но не мог выбросить ее из головы, проходя мимо турбюро.
And as he entertained himself singing just like Sammy Davis Junior
И, развлекая себя пением, совсем как Сэмми Дэвис-младший,
He toyed with a trip to Miami
Он подумывал о поездке в Майами.
For money like that
За такие деньги,
He could have sweet talk in her ear
Он мог бы шептать ей сладкие речи на ушко.
Now they don't speak any English
Теперь они не говорят по-английски,
Just American without tears
Только по-американски без слез.
It was an idea that he dandled on his knee
Эту идею он лелеял,
And nursed it like his coffee cup
И вынашивал, как чашку кофе.
When he couldn′t find any other way
Когда он не мог найти другого выхода,
It always seemed to come to him
Она всегда приходила к нему,
While the day was dipping down
Когда день клонился к закату,
And sun was like a light bulb
И солнце, словно лампочка,
Being swallowed by a clown
Проглатывал клоун.
He took her for everything
Он принял ее за всё,
He took her for his only one
Он принял ее за свою единственную.
He took her out of Coventry and over to Idaho
Он увез ее из Ковентри в Айдахо.
But the war wound that he carried home
Но военная рана, которую он привез домой,
Wasn't really visible
Не была по-настоящему заметна.
When the bullets were forgotton
Когда пули были забыты,
She lived dowdy, down, and miserable
Она жила уныло, бедно и несчастно.
And she seemed to be crying for year after year
И, казалось, плакала год за годом,
And says, "You don't speak any English
И говорила: "Ты не говоришь по-английски,
Just American between tears."
Только по-американски сквозь слезы".
"Arnie" she said to me, "Will you turn down the radio.
"Арни", - сказала она мне, - "Выключи радио.
You haven′t slept a wink since we came to Havana
Ты не сомкнул глаз с тех пор, как мы приехали в Гавану.
When′re you gonna get the strength to go over to Florida?
Когда ты найдешь в себе силы поехать во Флориду?
All you ever listen to is 'The Voice of America′."
Всё, что ты слушаешь, это "Голос Америки".
It was the story of a young English poppet
Это была история молодой англичанки,
Who took up with a soldier boy
Которая связалась с солдатом
And thought she would profit
И думала, что выиграет от этого.
Just like me she found out what true love is about
Как и я, она узнала, что такое настоящая любовь.
Anyway she's in New Orleans It would never work out
В любом случае, она в Новом Орлеане. У нас бы ничего не вышло.
Oh she seemed to be crying for year after year
Казалось, она плакала год за годом.
Now you don′t speak any English
Теперь ты не говоришь по-английски,
Just American between tears
Только по-американски сквозь слезы.
Just American without tears
Только по-американски без слез.
For you seem to be crying for year after year
Ведь, кажется, ты плачешь год за годом.
Now you don't speak any English
Теперь ты не говоришь по-английски,
Just American without tears (x2)
Только по-американски без слез (x2).





Авторы: E. Costello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.