Текст и перевод песни Elvis Costello - Any King’s Shilling
You′re
a
fine
one,
oh
yes
you
are
Ты
прекрасна,
О
да,
ты
прекрасна.
You're
a
fine
one
just
like
me
Ты
такая
же
красавица,
как
и
я,
And
we′re
friends
now,
oh
wouldn't
you
say?
и
теперь
мы
друзья,
разве
ты
не
скажешь?
We've
been
friends
now,
oh
haven′t
we?
Мы
были
друзьями,
не
так
ли?
Stay
at
home
tonight
if
you
know
what′s
good
for
you
Оставайся
сегодня
дома,
если
знаешь,
что
для
тебя
лучше.
I
can't
say
more
it
would
be
telling
Я
не
могу
сказать
больше,
это
было
бы
красноречиво.
For
if
you
don′t
what
will
become
of
you
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь
что
с
тобой
станет
Just
isn't
worth
any
king′s
shilling
Это
не
стоит
и
Королевского
шиллинга.
I
will
answer
when
they
make
that
call
Я
отвечу,
когда
они
позвонят.
Pull
upon
this
ragged
uniform
Надень
эту
рваную
униформу.
Until
now
I
know
it's
been
your
trade
До
сих
пор
я
знаю,
что
это
было
твоей
профессией.
Spit
and
polish
the
potato
parade
Сплюнь
и
отполируй
картофельный
парад
Stay
at
home
tonight
if
you
know
what′s
good
for
you
Оставайся
сегодня
дома,
если
знаешь,
что
для
тебя
лучше.
I
can't
say
more
it
would
be
telling
Я
не
могу
сказать
больше,
это
было
бы
красноречиво.
For
if
you
don't
what
will
become
of
you
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь
что
с
тобой
станет
Just
isn′t
worth
any
king′s
shilling
Это
не
стоит
и
Королевского
шиллинга.
Please
don't
put
your
silly
head
in
that
British
soldier′s
hat
Пожалуйста,
не
суй
свою
глупую
голову
в
эту
британскую
солдатскую
шляпу.
You've
done
your
duty
that′s
enough
of
that
Ты
выполнила
свой
долг,
хватит
об
этом.
I
don't
know
if
what
I′m
doing
is
right
Я
не
знаю
правильно
ли
то
что
я
делаю
I
don't
know
if
you
should
be
forgiving
Я
не
знаю,
должен
ли
ты
прощать.
But
for
me
it
seems
it
means
my
life
Но
для
меня,
кажется,
это
означает
мою
жизнь.
While
for
you
it
could
just
be
a
living
В
то
время
как
для
тебя
это
могло
бы
быть
просто
жизнью
Stay
at
home
tonight
if
you
know
what's
good
for
you
Оставайся
сегодня
дома,
если
знаешь,
что
для
тебя
лучше.
I
can′t
say
more
it
would
be
telling
Я
не
могу
сказать
больше,
это
было
бы
красноречиво.
For
if
you
don′t
what
will
become
of
you
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь
что
с
тобой
станет
Just
isn't
worth
any
king′s
shilling
Это
не
стоит
и
Королевского
шиллинга.
Please
don't
put
your
silly
head
in
that
British
soldier′s
hat
Пожалуйста,
не
суй
свою
глупую
голову
в
эту
британскую
солдатскую
шляпу.
You've
done
your
duty
that′s
enough
of
that
Ты
выполнила
свой
долг,
хватит
об
этом.
You're
a
fine
one,
oh
yes
you
are
Ты
прекрасна,
О
да,
ты
прекрасна.
You're
a
fine
one,
just
like
me
Ты
прекрасна,
как
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.p.a. Macmanus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.