Текст и перевод песни Elvis Costello - Blame It On Cain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It On Cain
Вини Каина
Once
upon
a
time,
I
had
a
little
money
Когда-то
у
меня
были
денежки,
Government
burglars
took
it
long
Правительственные
воры
умыкнули
их
давным-давно,
Before
I
could
mail
it
to
you
Прежде
чем
я
смог
отправить
их
тебе.
Still
you
are
the
only
one
И
всё
же
ты
единственная
для
меня.
Now,
I
can't
let
it
slip
away
Теперь
я
не
могу
позволить
этому
ускользнуть,
So,
if
the
man
with
the
ticker
tape
Так
что,
если
человек
с
телетайпной
лентой
Tries
to
take
it
Попытается
их
забрать,
Well,
this
is
what
I'm
gonna
say
Вот
что
я
скажу:
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh,
oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
о,
никто
не
виноват,
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
Well,
if
I
was
a
saint
with
a
silver
cup
Если
бы
я
был
святым
с
серебряной
чашей,
And
the
money
got
low
И
деньги
кончились
бы,
We
could
always
heat
it
up
Мы
могли
бы
всегда
её
переплавить
And
trade
it
in
И
обменять.
But
then
the
radio
to
heaven
Но
тогда
радио
до
небес
Will
be
wired
to
your
purse
Будет
подключено
к
твоему
кошельку,
And
you
can
run
down
the
wave
band
И
ты
сможешь
пробежаться
по
волнам,
Coast
to
coast,
hand
in
hand
От
побережья
до
побережья,
рука
об
руку,
Bad
for
worse,
curse
for
curse
Худшее
вместо
лучшего,
проклятие
за
проклятием.
Don't
be
dissatisfied
Не
будь
недовольной,
So
you're
not
satisfied
Раз
уж
ты
недовольна.
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh,
oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
о,
никто
не
виноват,
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
I
think
I've
lived
a
little
too
long
Мне
кажется,
я
прожил
слишком
долго
On
the
outskirts
of
town
На
окраине
города.
I
think
I'm
going
insane
Мне
кажется,
я
схожу
с
ума,
From
talking
to
myself
for
so
long
Разговаривая
сам
с
собой
так
долго.
Oh,
but
I've
never
been
accused
Меня
никогда
не
обвиняли,
But
when
they
step
upon
your
face
Но
когда
они
наступают
тебе
на
лицо,
They
wear
that
good
look
grin
Они
носят
эту
самодовольную
ухмылку.
I
gotta
break
out
one
weekend
Мне
нужно
вырваться
на
свободу
хоть
на
денёк,
Before
I
do
somebody
in
Прежде
чем
я
кого-нибудь
прикончу.
But
every
single
time
Но
каждый
раз,
I
feel
a
little
stronger
Я
чувствую
себя
немного
сильнее.
They
tell
me
it's
a
crime
Они
говорят
мне,
что
это
преступление.
Well,
how
much
longer?
Ну,
сколько
ещё?
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Don't
blame
it
on
me
Не
вини
меня.
Oh,
oh,
oh,
it's
nobody's
fault
О,
о,
о,
никто
не
виноват,
But
we
need
somebody
to
burn
Но
нам
нужно
кого-то
сжечь.
Blame
it
on
Cain
Вини
Каина,
Oh,
oh,
oh,
please
don't
blame
it
on
me
О,
о,
о,
пожалуйста,
не
вини
меня.
It's
nobody's
fault
Никто
не
виноват,
But
it
just
seems
to
be
his
turn
Но,
похоже,
просто
его
очередь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.