Текст и перевод песни Elvis Costello - Episode Of Blonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Episode Of Blonde
Эпизод со светловолосой
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
I
spy
for
the
spirit
of
curiosity
Я
шпионю,
движимый
духом
любопытства,
All
the
scandals
of
each
vain
monstrosity
За
всеми
скандалами
каждого
тщеславного
чудовища.
I
gossip
and
I
pry
and
I
insinuate
Я
сплетничаю,
я
сую
нос
в
чужие
дела,
я
намекаю,
If
the
failure
is
great
then
it
tends
to
fascinate
Если
провал
грандиозен,
то
он
имеет
свойство
очаровывать.
A
tornado
dropped
a
funnel
cloud
with
twenty
tons
of
rain
Торнадо
обрушил
воронку
с
двадцатью
тоннами
дождя,
Though
she
had
the
attention
span
of
warm
cellophane
Хотя
у
неё
была
концентрация
внимания,
как
у
теплого
целлофана.
Her
lovers
fell
like
skittles
in
a
10
pin
bowling
lane
Её
любовники
падали,
как
кегли
в
боулинге,
But
nothing
could
compare
with
that
explosion
of
fame
Но
ничто
не
могло
сравниться
с
этим
взрывом
славы.
So
you
jumped
back
with
alarm
Так
что
ты
отпрянул
в
тревоге.
Every
Elvis
has
his
army,
every
rattlesnake
its
charm
У
каждого
Элвиса
есть
своя
армия,
у
каждой
гремучей
змеи
свое
очарование.
Can
you
still
hear
me?
Am
I
coming
through
just
fine?
Ты
все
еще
слышишь
меня?
Я
достаточно
хорошо
слышен?
Your
memory
was
buried
in
a
simple
box
of
pine
Твоя
память
была
похоронена
в
простой
сосновой
коробке.
Did
her
green
eyes
seduce
you
and
make
you
get
so
weak?
Её
зеленые
глаза
соблазнили
тебя
и
сделали
таким
слабым?
Was
there
fire
engine
red
that
she
left
upon
your
cheek?
Остался
ли
на
твоей
щеке
огненно-красный
след
от
неё?
It′s
such
a
shame
you
had
to
break
the
heart
you
could
have
counted
on
Так
жаль,
что
тебе
пришлось
разбить
сердце,
на
которое
ты
мог
рассчитывать,
But
the
last
thing
you
need
is
another
episode
of
blonde
Но
последнее,
что
тебе
нужно,
— это
еще
один
эпизод
со
светловолосой.
Revolving
like
a
jeweler's
figure
on
a
music
box
Вращаясь,
как
фигурка
ювелира
на
музыкальной
шкатулке,
Spangled
curtain
parted
and
a
night-club
scene
unlocks
Блестящий
занавес
раздвинулся,
и
открылась
ночная
клубная
сцена.
Pinned
and
fixed
and
fastened
in
a
follow
spot
Прикована,
зафиксирована,
закреплена
в
луче
прожектора,
Arms
thrown
out
to
everyone,
she′s
giving
all
she's
got
Раскинув
руки
ко
всем,
она
отдает
все,
что
у
неё
есть.
To
the
last
gasp
of
a
wounded
bandeon
До
последнего
вздоха
раненого
бандонеона,
A
tiny
man
imploring
to
the
ceiling
fan
this
stolen
feeling
Крошечный
человек,
умоляющий
потолочный
вентилятор
об
этом
украденном
чувстве.
Amplified
up
through
a
busted
speaker
Усиленный
через
сломанный
динамик,
Blaring,
blasting,
advertising,
distorted
beyond
reason
Ревущий,
гремящий,
рекламирующий,
искаженный
до
неузнаваемости.
Into
the
street
where
petty
crime-coats
shadow
panic
drunkards
На
улицу,
где
тени
мелких
преступлений
окутывают
паникующих
пьяниц.
Half
out
of
the
taxi
cab
the
barker
seized
my
elbow
Наполовину
высунувшись
из
такси,
зазывала
схватил
меня
за
локоть.
He
thought
I
was
another
lonely,
likely
pilgrim
looking
for
St.
Elmo
Он
подумал,
что
я
еще
один
одинокий,
вероятный
паломник,
ищущий
Святого
Эльма.
Did
her
green
eyes
seduce
you
and
make
you
get
so
weak?
Её
зеленые
глаза
соблазнили
тебя
и
сделали
таким
слабым?
Was
there
fire
engine
red
that
she
left
upon
your
cheek?
Остался
ли
на
твоей
щеке
огненно-красный
след
от
неё?
It's
such
a
shame
you
had
to
break
the
heart
you
could
have
counted
on
Так
жаль,
что
тебе
пришлось
разбить
сердце,
на
которое
ты
мог
рассчитывать,
But
the
last
thing
you
need
is
another
episode
of
blonde
Но
последнее,
что
тебе
нужно,
— это
еще
один
эпизод
со
светловолосой.
I
tried
to
keep
a
straight
face
but
you
know
it
never
pays
Я
пытался
сохранить
серьезное
выражение
лица,
но
знаешь,
это
никогда
не
помогает.
He
would
stare
into
those
eyes
and
then
vacation
in
her
gaze
Он
смотрел
бы
в
эти
глаза,
а
затем
отдыхал
в
её
взгляде.
She
was
a
cute
little
ruin
that
he
pulled
out
of
the
rubble
Она
была
милой
маленькой
развалиной,
которую
он
вытащил
из-под
обломков.
Now
they
are
both
living
in
a
soft
soap
bubble
Теперь
они
оба
живут
в
мыльном
пузыре.
The
film
producer′s
contemplating,
entertaining
suicide
Кинопродюсер
подумывает
о
самоубийстве,
The
picture
crumpled
in
his
fist,
his
runaway
child
bride
Скомканная
фотография
в
его
кулаке
- его
сбежавшая
малолетняя
жена.
The
timepiece
stretched
across
his
wrist
Часы
на
его
запястье
отсчитывают
время,
She
couldn′t
care
less
cast
aside
Ей
все
равно,
она
брошена.
The
scent
that
so
repelled
him
that
he
swore,
insecticide
Аромат,
который
так
отталкивал
его,
что
он
клялся,
что
это
инсектицид.
And
there's
a
farewell
note
to
mother
И
прощальная
записка
матери,
That
will
conclude,
′Your
loving
Son
Которая
заканчивается
словами:
"Твой
любящий
сын.
Oh,
tell
your
other
children
not
to
do
as
I
have
done'
О,
скажи
другим
своим
детям,
чтобы
не
поступали
так,
как
я".
Did
her
green
eyes
seduce
you
and
make
you
get
so
weak?
Её
зеленые
глаза
соблазнили
тебя
и
сделали
таким
слабым?
Was
there
fire
engine
red
that
she
left
upon
your
cheek?
Остался
ли
на
твоей
щеке
огненно-красный
след
от
неё?
It′s
such
a
shame,
it's
such
a
shame,
shame,
shame,
shame
Так
жаль,
так
жаль,
стыд,
стыд,
стыд,
Shame
you
had
to
break
the
heart
you
could
have
counted
on
Стыдно,
что
тебе
пришлось
разбить
сердце,
на
которое
ты
мог
рассчитывать.
But
the
last
thing
you
need,
this
last
thing
you
want
Но
последнее,
что
тебе
нужно,
последнее,
чего
ты
хочешь,
Is
another
episode
of
blonde,
it′s
another
episode
of
blonde
— это
еще
один
эпизод
со
светловолосой,
это
еще
один
эпизод
со
светловолосой.
Oh
it's
another
episode
of
blonde
О,
это
еще
один
эпизод
со
светловолосой.
So
an
artist
drags
a
toothbrush
across
the
first
thing
that
he
sees
Итак,
художник
проводит
зубной
щеткой
по
первому,
что
видит,
And
names
the
painting
"Christ's
Last
Exit
into
Purgatory"
И
называет
картину
"Последний
выход
Христа
в
Чистилище".
Receiving
secret
messages
from
an
alien
intelligence
Получает
секретные
сообщения
от
инопланетного
разума
And
paying
off
his
stalker
it′s
a
legitimate
expense
И
откупается
от
своего
сталкера
- это
законные
расходы.
So
paste
up
pictures
of
those
shrill
and
hollow
girls
with
puckered
lips
Так
что
расклеивай
фотографии
этих
пронзительных
и
пустых
девчонок
со
сложенными
губами.
She′s
a
trophy
on
your
arm
a
magnet
for
your
money
clip
Она
— трофей
на
твоей
руке,
магнит
для
твоей
денежной
клипсы.
The
moral
of
this
story
is
the
sorry
tale
to
say
Мораль
этой
истории
— печальная
история,
They're
pieced
with
links
of
chains
so
they
can
never
run
away
Они
скованы
цепями,
чтобы
никогда
не
убежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.