Elvis Costello - Favourite Hour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Costello - Favourite Hour




Figure hanging on a leather band
Фигурка висит на кожаном ремешке.
Cog consults the watch he cups in his hand
Винтик сверяется с часами, которые держит в руке.
Bejewelled movement measures lost and vanished time
Усыпанное драгоценными камнями движение измеряет потерянное и исчезнувшее время
Pray for the boy who makes his bed in cold earth and quicklime
Молитесь за мальчика, который стелет постель в холодной земле и негашеной извести.
So stay the hands, arrest the time
Так что оставь руки, останови время.
′Till I am captured by your touch
Пока не попаду в плен твоих прикосновений .
Blessings I don't count
Благословения я не считаю
Small mercies and such
Маленькие милости и тому подобное
The flags may lower as we approach the favourite hour
Флаги могут опуститься, когда мы приблизимся к любимому часу.
Now there′s a tragic waste of brutal youth
Теперь это трагическая потеря жестокой молодости.
Strip and polish this unvarnished truth
Обнажите и отполируйте эту неприкрашенную правду.
The tricky door that gapes beneath the ragged noose
Хитрая дверь, зияющая под рваной петлей.
The crippled verdict begs again for the lamest excuse
Искалеченный приговор снова напрашивается на самое жалкое оправдание.
So stay the hands, arrest the time
Так что оставь руки, останови время.
'Till I am captured by your touch
Пока не попаду в плен твоих прикосновений .
Blessings I don't count
Благословения я не считаю
Small mercies and such
Маленькие милости и тому подобное
The flags may lower as we approach the favourite hour
Флаги могут опуститься, когда мы приблизимся к любимому часу.
Pull out my eyes so I may never spy
Вырви мне глаза, чтобы я никогда не мог шпионить.
Waving branches as they′re waving goodbye
Машущие ветви, когда они машут на прощание.
Their vile perfume brings to my mouth a bitter taste
Их мерзкий аромат вызывает у меня во рту горький привкус.
The murmuring brooks had best speak up, it′s a terrible waste
Журчащим ручьям лучше высказаться, это ужасная трата времени.
So stay the hands, arrest the time
Так что оставь руки, останови время.
'Till I am captured by your touch
Пока не попаду в плен твоих прикосновений .
Blessings I don′t count
Благословения я не считаю
Small mercies and such
Маленькие милости и тому подобное
The flags may lower as we approach the favourite hour
Флаги могут опуститься, когда мы приблизимся к любимому часу.





Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.