Текст и перевод песни Elvis Costello - Glitter Gulch (Live In Studio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glitter Gulch (Live In Studio)
Блестящий Овраг (Живая запись в студии)
Enter
Madam
X,
painted
in
Входит
Мадам
Х,
раскрашенная
A
shocking
pink
spangled
dress
В
шокирующе
розовое
блестящее
платье
Her
teeth
are
perfect
but
her
mouth
is
loose
Её
зубы
идеальны,
но
рот
распущен
Rubbing
their
hands
together
Потирая
руки,
She
persuades
them
that
it's
better
to
confess
Она
убеждает
их,
что
лучше
признаться
Which
unpleasant
fate
they'd
like
to
choose
Какую
неприятную
судьбу
они
хотели
бы
выбрать
Every
step
might
be
your
last
Каждый
шаг
может
быть
твоим
последним,
дорогая
Money
signs
are
in
your
eyes
sucker
Знаки
доллара
в
твоих
глазах,
простофиля
You've
been
taken
in
this
time
На
этот
раз
тебя
обвели
вокруг
пальца
You
might
just
get
out
alive
if
you're
lucky
Если
повезет,
ты
можешь
выбраться
отсюда
живым
All
the
vultures
tuning
in
to
Glitter
Gulch
Все
стервятники,
настроившиеся
на
Блестящий
Овраг
Are
looking
in
on
you
and
they're
hungry
Смотрят
на
тебя,
и
они
голодны
He
stood
five
feet
tall
in
his
Он
был
ростом
пять
футов
в
своих
Elevator
shoes
and
stovepipe
hat
Ботинках
на
платформе
и
цилиндре
He
was
known
by
several
different
names
Его
знали
под
несколькими
разными
именами
Prompted
by
Madam
X
he
answered
all
their
questions
По
подсказке
Мадам
Х
он
ответил
на
все
их
вопросы
And
then
after
that
he
said
А
потом
сказал
I'm
sick
and
tired
of
stupid
games
Мне
надоели
эти
глупые
игры
Every
step
might
be
your
last
Каждый
шаг
может
быть
твоим
последним,
дорогая
Money
signs
are
in
your
eyes
sucker
Знаки
доллара
в
твоих
глазах,
простофиля
You've
been
taken
in
this
time
На
этот
раз
тебя
обвели
вокруг
пальца
You
might
just
get
out
alive
if
you're
lucky
Если
повезет,
ты
можешь
выбраться
отсюда
живым
All
the
vultures
tuning
in
to
Glitter
Gulch
Все
стервятники,
настроившиеся
на
Блестящий
Овраг
Are
looking
in
on
you
and
they're
hungry
Смотрят
на
тебя,
и
они
голодны
We've
got
prizes
if
you
can
afford
У
нас
есть
призы,
если
ты
можешь
позволить
себе
Some
small
humiliation
before
you
get
your
reward
Небольшое
унижение,
прежде
чем
получить
свою
награду
And
I'd
rather
be
an
outlaw
than
an
inlaw
to
you
И
я
лучше
буду
вне
закона,
чем
в
родстве
с
тобой
And
to
live
my
life
in
miserable
poverty
И
буду
жить
свою
жизнь
в
жалкой
нищете
Than
to
have
to
grovel
to
have
some
dream
home
hovel
Чем
пресмыкаться,
чтобы
иметь
какую-то
жалкую
лачугу
So
watch
me
while
I
get
away
with
prime
time
robbery
Так
что
смотри,
как
я
ухожу
с
ограблением
в
прайм-тайм
As
he
enters
Madam
X
he
things
of
Когда
он
входит
к
Мадам
Х,
он
думает
о
Red
raged
faces
and
the
sweet
greenbacks
Красных
разъяренных
лицах
и
сладких
зеленых
банкнотах
He
climbed
upon
his
honey
Он
забрался
на
свою
милую
And
he
covered
her
with
money
И
покрыл
её
деньгами
As
they
do
their
victory
dance
Пока
они
танцуют
свой
победный
танец
He
thinks
I
hope
they
choke
upon
their
laughter
tracks
Он
думает:
надеюсь,
они
подавятся
своим
смехом
They
can
all
go
straight
to
hell
Они
все
могут
идти
прямиком
в
ад
While
we
howl
down
the
whole
hotel
Пока
мы
воем
на
весь
отель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MACMANUS, E. COSTELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.