Текст и перевод песни Elvis Costello - God's Comic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
you′d
known
me
when
I
was
alive,
I
was
a
funny
fellow
Жаль,
ты
не
знала
меня
при
жизни,
дорогая,
я
был
забавным
малым.
The
crowd
would
hoot
and
holler
for
more
Толпа
вопила
и
требовала
продолжения.
I
wore
a
drunks
red
nose
for
applause,
oh
yes
I
was
a
comical
priest
Я
носил
красный
нос
пьяницы
ради
аплодисментов,
о
да,
я
был
комиком-священником,
With
a
joke
for
the
flock
and
a
hand
up
your
fleece
С
шуткой
для
паствы
и
рукой
в
твоей
мошне.
Drooling
the
drink
and
the
lipstick
and
greasepaint
Слюни,
выпивка,
помада
и
грим
Down
the
cardboard
front
of
my
dirty
dog
collar
Стекали
по
картонному
переду
моего
грязного
воротничка.
Now
I'm
dead,
now
I′m
dead,
now
I'm
dead,
now
I'm
dead
Теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
And
I′m
goin′
on
to
meet
my
reward
И
я
иду
навстречу
своей
награде.
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared
Я
боялся,
я
боялся,
я
боялся,
я
боялся,
He
might
have
never
heard
God's
comic
Что
Он,
возможно,
никогда
не
слышал
Божьего
комика.
So
there
he
was
on
a
water-bed,
drinking
a
cola
of
a
mystery
brand
И
вот
Он
возлежал
на
водяной
кровати,
попивая
колу
неизвестной
марки,
Readin′
an
airport
novelette
Читая
бульварный
роман,
Listening
to
Andrew
Lloyd
Webber's
"Requiem"
Слушая
"Реквием"
Эндрю
Ллойда
Уэббера.
He
said,
before
it
had
really
begun,
"I
prefer
the
one
about
my
son
Он
сказал,
еще
до
того,
как
всё
по-настоящему
началось:
"Мне
больше
нравится
тот,
что
про
моего
сына.
I′ve
been
wading
through
all
this
unbelievable
junk
Я
пробирался
через
всю
эту
невероятную
муть
And
wondering
if
I
should
have
given
the
world
to
the
monkeys"
И
думал,
не
стоило
ли
отдать
мир
обезьянам".
Now
I'm
dead,
now
I′m
dead,
now
I'm
dead,
now
I'm
dead
Теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
And
I′m
goin′
on
to
meet
my
reward
И
я
иду
навстречу
своей
награде.
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared
Я
боялся,
я
боялся,
я
боялся,
я
боялся,
He
might
have
never
heard
God's
comic
Что
Он,
возможно,
никогда
не
слышал
Божьего
комика.
I′m
goin'
to
take
a
little
trip,
down
paradise′s
endless
shores
Я
собираюсь
отправиться
в
небольшое
путешествие
по
бесконечным
берегам
рая.
They
say
that
travel
broadens
the
mind
Говорят,
что
путешествия
расширяют
кругозор,
Till
you
can't
get
your
head
out
of
doors
Пока
твоя
голова
не
пролезет
в
дверь.
I′m
sittin'
here
on
the
top
of
the
world,
I
hang
around
in
the
longest
night
Я
сижу
здесь,
на
вершине
мира,
я
слоняюсь
в
самой
длинной
ночи,
Until
each
beast
has
gone
to
bed
Пока
каждый
зверь
не
отправится
спать.
And
then
I
say,
"God
bless"
and
put
out
the
light
А
потом
я
говорю:
"Благослови
вас
Бог"
и
выключаю
свет,
While
you
lie
in
the
dark,
afraid
to
breathe
Пока
ты
лежишь
в
темноте,
боясь
дышать,
And
you
beg
and
you
promise,
you
bargain
and
you
plead
И
умоляешь,
и
обещаешь,
и
торгуешься,
и
упрашиваешь.
Sometimes
you
confuse
me
with
Santa
Claus
Иногда
ты
путаешь
меня
с
Санта-Клаусом,
It's
the
big
white
beard
I
suppose
Наверное,
из-за
большой
белой
бороды.
I′m
going
up
to
the
pole,
where
you
folks
die
of
cold
Я
иду
к
полюсу,
где
вы,
людишки,
умираете
от
холода.
I
might
be
gone
for
a
while
if
you
need
me
Меня
может
не
быть
какое-то
время,
если
я
понадоблюсь.
Now
I′m
dead,
now
I'm
dead,
now
I′m
dead,
now
I'm
dead
Теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
You′re
all
going
on
to
meet
your
reward
Вы
все
идете
навстречу
своей
награде.
Are
you
scared?
Are
you
scared?
Are
you
scared?
Are
you
scared?
Вы
боитесь?
Вы
боитесь?
Вы
боитесь?
Вы
боитесь?
You
might
have
never
heard,
but
God's
comic
Возможно,
вы
никогда
не
слышали,
но
Божий
комик...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.