Текст и перевод песни Elvis Costello - God's Comic
I
wish
you′d
known
me
when
I
was
alive,
I
was
a
funny
fellow
Жаль,
что
вы
не
знали
меня,
когда
я
был
жив,
я
был
забавным
парнем.
The
crowd
would
hoot
and
holler
for
more
Толпа
будет
улюлюкать
и
вопить
требуя
большего
I
wore
a
drunks
red
nose
for
applause,
oh
yes
I
was
a
comical
priest
Я
носил
пьяный
красный
нос
для
аплодисментов,
О
да,
я
был
комичным
священником
With
a
joke
for
the
flock
and
a
hand
up
your
fleece
С
шуткой
для
стада
и
рукой
вверх
по
твоей
шерсти
Drooling
the
drink
and
the
lipstick
and
greasepaint
Пускаю
слюни
на
выпивку,
помаду
и
смазку.
Down
the
cardboard
front
of
my
dirty
dog
collar
Вниз
по
картонной
передней
части
моего
грязного
собачьего
ошейника
Now
I'm
dead,
now
I′m
dead,
now
I'm
dead,
now
I'm
dead
Теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв.
And
I′m
goin′
on
to
meet
my
reward
И
я
иду
дальше,
чтобы
встретить
свою
награду.
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared
Мне
было
страшно,
мне
было
страшно,
мне
было
страшно,
мне
было
страшно.
He
might
have
never
heard
God's
comic
Возможно,
он
никогда
не
слышал
божественного
комика.
So
there
he
was
on
a
water-bed,
drinking
a
cola
of
a
mystery
brand
И
вот
он
лежит
на
водяной
кровати
и
пьет
колу
таинственной
марки.
Readin′
an
airport
novelette
Читаю
роман
в
аэропорту.
Listening
to
Andrew
Lloyd
Webber's
"Requiem"
Слушаю
"Реквием"
Эндрю
Ллойда
Уэббера.
He
said,
before
it
had
really
begun,
"I
prefer
the
one
about
my
son
Он
сказал
еще
до
того,
как
все
началось:
"я
предпочитаю
ту,
что
о
моем
сыне.
I′ve
been
wading
through
all
this
unbelievable
junk
Я
пробирался
через
весь
этот
невероятный
мусор.
And
wondering
if
I
should
have
given
the
world
to
the
monkeys"
И
гадал,
не
следовало
ли
мне
отдать
мир
обезьянам.
Now
I'm
dead,
now
I′m
dead,
now
I'm
dead,
now
I'm
dead
Теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв.
And
I′m
goin′
on
to
meet
my
reward
И
я
иду
дальше,
чтобы
встретить
свою
награду.
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared,
I
was
scared
Мне
было
страшно,
мне
было
страшно,
мне
было
страшно,
мне
было
страшно.
He
might
have
never
heard
God's
comic
Возможно,
он
никогда
не
слышал
божественного
комика.
I′m
goin'
to
take
a
little
trip,
down
paradise′s
endless
shores
Я
собираюсь
совершить
небольшое
путешествие
по
бесконечным
берегам
рая.
They
say
that
travel
broadens
the
mind
Говорят,
что
путешествия
расширяют
кругозор,
Till
you
can't
get
your
head
out
of
doors
пока
ты
не
сможешь
высунуть
голову
за
дверь.
I′m
sittin'
here
on
the
top
of
the
world,
I
hang
around
in
the
longest
night
Я
сижу
здесь,
на
вершине
мира,
я
околачиваюсь
здесь
самой
длинной
ночью.
Until
each
beast
has
gone
to
bed
Пока
все
звери
не
лягут
спать.
And
then
I
say,
"God
bless"
and
put
out
the
light
А
потом
я
говорю:
"Боже,
благослови"
и
тушу
свет,
While
you
lie
in
the
dark,
afraid
to
breathe
пока
ты
лежишь
в
темноте,
боясь
дышать.
And
you
beg
and
you
promise,
you
bargain
and
you
plead
И
ты
просишь,
и
ты
обещаешь,
ты
торгуешься,
и
ты
умоляешь.
Sometimes
you
confuse
me
with
Santa
Claus
Иногда
ты
путаешь
меня
с
Санта
Клаусом.
It's
the
big
white
beard
I
suppose
Наверное,
дело
в
большой
белой
бороде.
I′m
going
up
to
the
pole,
where
you
folks
die
of
cold
Я
отправляюсь
на
полюс,
где
вы,
ребята,
умираете
от
холода.
I
might
be
gone
for
a
while
if
you
need
me
Я
могу
уйти
на
некоторое
время,
если
понадоблюсь
тебе.
Now
I′m
dead,
now
I'm
dead,
now
I′m
dead,
now
I'm
dead
Теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв,
теперь
я
мертв.
You′re
all
going
on
to
meet
your
reward
Вы
все
идете
навстречу
своей
награде.
Are
you
scared?
Are
you
scared?
Are
you
scared?
Are
you
scared?
Ты
боишься?
ты
боишься?
ты
боишься?
ты
боишься?
You
might
have
never
heard,
but
God's
comic
Возможно,
вы
никогда
не
слышали,
но
Бог-это
комично.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.