Текст и перевод песни Elvis Costello - Harpies Bizarre
He
selects
the
plainest
face
form
a
spiteful
row
of
girls
Он
выбирает
самое
простое
лицо
из
злобного
ряда
девушек.
Elegant
insulted
women,
a
flaw
of
cultured
pearls
Изящные
оскорбленные
женщины,
изъян
культивированного
жемчуга.
He
drops
a
name
or
two,
she
fails
to
catch
Он
произносит
пару
имен,
но
она
не
улавливает
их.
At
last
he′s
met
his
match
Наконец
то
он
нашел
себе
пару
Unspoiled
and
unaffected,
he
wants
her
so
much
Неиспорченный
и
незатронутый,
он
так
сильно
хочет
ее.
She
puts
up
half-hearted
resistance,
like
she
was
taught
to
do
Она
оказывает
слабое
сопротивление,
как
ее
и
учили.
She's
heard
some
of
those
small
town
playboys
but
this
is
something
new
Она
слышала
кое-что
из
тех
плейбоев
из
маленького
городка,
но
это
что-то
новое.
His
promise
seems
dangerous,
she′d
like
to
believe
Его
обещание
кажется
опасным,
ей
хотелось
бы
верить.
He
says
"you'd
better
leave"
Он
говорит:
"тебе
лучше
уйти".
"You've
only
got
yourself
to
blame,
shame,
or
deceive"
"Ты
можешь
винить
только
себя,
стыдиться
или
обманывать".
The
waiting
lines
are
long
Очереди
длинные.
They
never
get
too
far
Они
никогда
не
заходят
слишком
далеко.
Everyone
wearing
that
medal
with
pride
Каждый
носит
эту
медаль
с
гордостью.
Harpies
bizarre
Странные
гарпии
I
looked
on
but
hesitated
Я
смотрел,
но
колебался.
I
failed
to
interrupt
Мне
не
удалось
прервать
его.
You′re
so
hard
to
tell
the
truth
to
Тебе
так
трудно
говорить
правду.
So
easy
to
corrupt
Так
легко
развратить.
I′ll
memorize
your
face
Я
запомню
твое
лицо.
Your
tragic
smile
Твоя
трагическая
улыбка
...
The
hurt
look
in
your
eyes
Боль
в
твоих
глазах.
As
you
betrayed
yourself
to
the
part
of
him
that
dies
Как
ты
предала
себя
той
части
его,
которая
умирает.
The
waiting
lines
are
long
Очереди
длинные.
They
never
get
too
far
Они
никогда
не
заходят
слишком
далеко.
They're
shining
up
their
shoes
to
kick
a
falling
star
Они
начищают
свои
ботинки,
чтобы
пнуть
падающую
звезду,
You
think
you
should
be
somebody
ты
думаешь,
что
должен
быть
кем-то.
But
you
don′t
know
who
you
are
Но
ты
не
знаешь,
кто
ты.
Everyone
wearing
that
medal
with
pride
Каждый
носит
эту
медаль
с
гордостью.
Harpies
bizarre
Странные
гарпии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Macmanus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.