Текст и перевод песни Elvis Costello - How Deep Is the Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Deep Is the Red
Насколько Глубок Этот Красный
Is
this
is
not
a
pretty
tale?
Is
this
not
a
riddle?
Разве
это
не
прекрасная
история,
милая?
Разве
это
не
загадка?
A
bow
shoots
arrows
through
the
air
Лук
пускает
стрелы
в
воздух,
A
bow
drags
notes
from
a
fiddle
Смычок
выводит
ноты
из
скрипки,
But
who
is
the
beau
of
a
young
girl's
heart?
Но
кто
же
избранник
юного
девичьего
сердца?
That
a
king
may
send
to
battle
Кого
король
может
послать
на
битву?
Is
this
not
a
pretty
tale?
Is
this
not
a
riddle?
Разве
это
не
прекрасная
история,
милая?
Разве
это
не
загадка?
If
red
is
the
breast
of
a
soldier's
tunic
Если
красный
— это
цвет
мундира
солдата,
Hung
with
a
silver
medal
Украшенного
серебряной
медалью,
And
red
is
the
thorn
that
protects
the
rose
А
красный
— это
цвет
шипа,
защищающего
розу,
A
deeper
red
than
the
petal
Более
глубокий
красный,
чем
лепесток,
How
deep
is
the
red
our
Redeemer
bled?
Насколько
глубок
красный
цвет
крови
нашего
Искупителя,
The
debt
of
our
sins
to
settle?
Пролитой,
чтобы
расплатиться
за
наши
грехи?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
Насколько
глубок
этот
красный?
How
deep
is
the
red
our
Redeemer
bled?
Насколько
глубок
красный
цвет
крови
нашего
Искупителя?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
Насколько
глубок
этот
красный?
How
deep
is
the
red
our
Redeemer
bled?
Насколько
глубок
красный
цвет
крови
нашего
Искупителя?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
Насколько
глубок
этот
красный?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
Насколько
глубок
этот
красный?
Is
this
is
not
a
pretty
tale?
Is
this
not
a
riddle?
Разве
это
не
прекрасная
история,
милая?
Разве
это
не
загадка?
A
bow
shoots
arrows
through
the
air
Лук
пускает
стрелы
в
воздух,
A
bow
drags
notes
from
a
fiddle
Смычок
выводит
ноты
из
скрипки,
But
who
is
the
beau
of
a
young
girl's
heart?
Но
кто
же
избранник
юного
девичьего
сердца?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
Насколько
глубок
этот
красный?
How
deep
is
the
red?
Насколько
глубок
этот
красный?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costello Elvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.