Elvis Costello - How Deep Is the Red - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Costello - How Deep Is the Red




How Deep Is the Red
Насколько Глубок Этот Красный
Is this is not a pretty tale? Is this not a riddle?
Разве это не прекрасная история, милая? Разве это не загадка?
A bow shoots arrows through the air
Лук пускает стрелы в воздух,
A bow drags notes from a fiddle
Смычок выводит ноты из скрипки,
But who is the beau of a young girl's heart?
Но кто же избранник юного девичьего сердца?
That a king may send to battle
Кого король может послать на битву?
Is this not a pretty tale? Is this not a riddle?
Разве это не прекрасная история, милая? Разве это не загадка?
If red is the breast of a soldier's tunic
Если красный это цвет мундира солдата,
Hung with a silver medal
Украшенного серебряной медалью,
And red is the thorn that protects the rose
А красный это цвет шипа, защищающего розу,
A deeper red than the petal
Более глубокий красный, чем лепесток,
How deep is the red our Redeemer bled?
Насколько глубок красный цвет крови нашего Искупителя,
The debt of our sins to settle?
Пролитой, чтобы расплатиться за наши грехи?
How deep is the red? How deep is the red?
Насколько глубок этот красный? Насколько глубок этот красный?
How deep is the red our Redeemer bled?
Насколько глубок красный цвет крови нашего Искупителя?
How deep is the red?
Насколько глубок этот красный?
How deep is the red? How deep is the red?
Насколько глубок этот красный? Насколько глубок этот красный?
How deep is the red our Redeemer bled?
Насколько глубок красный цвет крови нашего Искупителя?
How deep is the red? How deep is the red?
Насколько глубок этот красный? Насколько глубок этот красный?
How deep is the red? How deep is the red?
Насколько глубок этот красный? Насколько глубок этот красный?
Is this is not a pretty tale? Is this not a riddle?
Разве это не прекрасная история, милая? Разве это не загадка?
A bow shoots arrows through the air
Лук пускает стрелы в воздух,
A bow drags notes from a fiddle
Смычок выводит ноты из скрипки,
But who is the beau of a young girl's heart?
Но кто же избранник юного девичьего сердца?
How deep is the red? How deep is the red?
Насколько глубок этот красный? Насколько глубок этот красный?
How deep is the red?
Насколько глубок этот красный?





Авторы: Costello Elvis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.