Текст и перевод песни Elvis Costello - Impatience
How
long
do
I
have
to
wait?
Сколько
мне
еще
ждать?
Before
I
can
tell
you
the
things
I've
been
wanting
to
say
Прежде
чем
я
смогу
сказать
тебе
то,
что
хотел
сказать.
How
long
must
I
hesitate?
Как
долго
я
должен
колебаться?
I
know
it
makes
sense
but
it's
hard
for
me
to
stay
away
Я
знаю,
что
в
этом
есть
смысл,
но
мне
трудно
держаться
в
стороне.
But
if
this
is
how
it
has
to
be
Но
если
так
и
должно
быть
...
Maybe
it's
just
a
feeling
Может
быть,
это
просто
чувство.
That
I
could
name
Это
я
мог
бы
назвать.
But
I'd
probably
best
blame...
impatience
Но,
наверное,
лучше
винить
во
всем...
нетерпение.
You
can't
miss
- what
you've
never
known
Ты
не
можешь
упустить
то,
чего
никогда
не
знал.
It's
quite
absurd
how
you
started
disturbing
me
so
Это
просто
абсурд,
как
ты
начал
так
беспокоить
меня.
Sometimes
- when
I
am
all
alone
Иногда-когда
я
совсем
один.
I
lose
my
senses
Я
теряю
рассудок.
I
have
no
defences
to
go
Мне
некуда
идти.
But
if
this
is
how
I
lose
my
heart
Но
если
это
так,
то
я
теряю
свое
сердце.
Then
I
shall
just
embrace
that
Тогда
я
просто
приму
это.
My
pulse
is
racing
still
Мой
пульс
все
еще
бьется.
I'm
secretly
thrilled
Я
втайне
взволнован.
By
the
laughter
that
tumbled
По
смеху,
который
обрушился.
And
the
tears
that
I
spilled
И
слезы,
которые
я
пролил.
As
far
as
I
know
no
one
ever
got
killed
Насколько
я
знаю,
никто
никогда
не
погибал.
By
impatience
От
нетерпения
Tell
me
- is
there
danger
still?
Скажи
мне,
опасность
все
еще
существует?
I
took
no
heed
so
a
word
might
as
well
be
deed
Я
не
обращал
внимания,
так
что
слово
с
таким
же
успехом
могло
быть
делом.
Although
- I'd
really
like
to
see
you
now
Хотя
...
мне
бы
очень
хотелось
увидеть
тебя
сейчас.
I'm
almost
certain
it
can't
be
accomplished
with
speed
Я
почти
уверен,
что
это
невозможно
сделать
быстро.
So,
if
this
is
how
I'll
bide
my
time
Так
что,
если
это
так,
я
буду
ждать
своего
часа.
Then
I
will
set
it
down
Тогда
я
поставлю
его
на
место.
Til
we
lose
our
caution
Пока
мы
не
потеряем
осторожность
I'll
honour
your
order
Я
выполню
твой
приказ.
'Cos
it's
such
sweet
torture
Потому
что
это
такая
сладкая
пытка
To
carry
this
torch
Нести
этот
факел
In
the
light
of
temptation
В
свете
искушения
Beyond
conversation
and
all
expectation
За
пределами
разговоров
и
ожиданий.
Pausing
a
moment
or
two
just
to
mention...
Остановившись
на
мгновение
или
два,
просто
чтобы
упомянуть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Альбом
North
дата релиза
05-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.