Elvis Costello - Impatience - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Costello - Impatience




Impatience
Нетерпение
How long do I have to wait?
Как долго мне ждать?
Before I can tell you the things I've been wanting to say
Прежде чем я смогу сказать тебе то, что так хочу сказать?
How long must I hesitate?
Как долго мне колебаться?
I know it makes sense but it's hard for me to stay away
Я знаю, это разумно, но мне так трудно держаться в стороне.
But if this is how it has to be
Но если так и должно быть,
Maybe it's just a feeling
Может быть, это просто чувство,
That I could name
Которому я мог бы дать имя,
But I'd probably best blame... impatience
Но, пожалуй, лучше всего винить... нетерпение.
You can't miss - what you've never known
Ты не можешь скучать по тому, чего не знала,
It's quite absurd how you started disturbing me so
Просто абсурдно, как ты начала меня так волновать.
Sometimes - when I am all alone
Иногда, когда я совсем один,
I lose my senses
Я теряю рассудок,
I have no defences to go
У меня нет защиты,
But if this is how I lose my heart
Но если так я теряю свое сердце,
Then I shall just embrace that
Тогда я просто приму это.
My pulse is racing still
Мой пульс все еще учащен,
I'm secretly thrilled
Я тайно взволнован
By the laughter that tumbled
Смехом, который прорвался,
And the tears that I spilled
И слезами, которые я пролил.
As far as I know no one ever got killed
Насколько я знаю, никто еще не умирал
By impatience
От нетерпения.
Tell me - is there danger still?
Скажи мне, опасность еще есть?
I took no heed so a word might as well be deed
Я был неосторожен, так что слово вполне может стать делом.
Although - I'd really like to see you now
Хотя... я бы очень хотел увидеть тебя сейчас,
I'm almost certain it can't be accomplished with speed
Я почти уверен, что это невозможно сделать быстро.
So, if this is how I'll bide my time
Итак, если так я буду ждать,
Then I will set it down
Тогда я запишу это,
Til we lose our caution
Пока мы не потеряем осторожность.
I'll honour your order
Я выполню твой приказ,
'Cos it's such sweet torture
Потому что это такая сладкая пытка
To carry this torch
Нести этот факел
In the light of temptation
В свете искушения,
Beyond conversation and all expectation
За гранью разговоров и всех ожиданий.
Pausing a moment or two just to mention...
Задерживаясь на мгновение или два, просто чтобы упомянуть...
Impatience
Нетерпение.





Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.