Elvis Costello - Just About Glad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Costello - Just About Glad




I'm just about glad that I knew you once
Я почти рада, что когда-то знала тебя.
And it was more than just a passing acquaintance
И это было больше, чем мимолетное знакомство.
I'm just about glad that it was a memory
Я почти рад, что это было воспоминание.
That doesn't need constant maintenance
Он не нуждается в постоянном уходе.
There are a few things that I regret
Есть несколько вещей, о которых я сожалею.
But nothing that I need to forget
Но ничего такого, что мне нужно забыть.
For all of the courage that we never had
За все то мужество, которого у нас никогда не было.
I'm just about glad
Я почти рада.
Just about glad we didn't do that thing
Я почти рад, что мы этого не сделали.
Just about glad we didn't have that fling
Я почти рад, что у нас не было этой интрижки.
Just about glad we didn't give it a try
Я почти рад, что мы не попытались.
Just about glad, is that a tear in your eye?
Я почти рад, это что, слеза в твоих глазах?
And on the few times I rang to propose
И в те несколько раз, когда я звонил, чтобы сделать предложение.
There was a man there or so I suppose
Там был мужчина или я так думаю
The greatest lover that you never had
Величайший любовник, которого у тебя никогда не было.
I'm just about glad
Я почти рада.
They called time and vodka and lime
Они называли время, водку и лайм.
In some far flung Canadian club
В каком то далеком канадском клубе
(Just about glad)
(Почти рад)
And there I was just waiting to fall
И там я просто ждал, чтобы упасть.
Like a toe just aching to stub
Как палец на ноге, который просто болит от боли.
(Just about glad)
(Почти рад)
Later on I could never accept it
Позже я так и не смог принять это.
When you finally gave it all to him
Когда ты наконец отдала ему все
(Just about glad)
(Почти рад)
And you said that my nurse was sweet
И ты сказал, что моя няня была милой.
But her lamp was just beginning to dim
Но ее лампа только начинала тускнеть.
I'm just about glad
Я почти рада.
That we never did that thing we were going to do
Что мы никогда не делали того, что собирались сделать.
I'm just about glad I can look you in the eye
Я почти рада, что могу смотреть тебе в глаза.
But I can't say the same for you
Но я не могу сказать того же о тебе.
And though the passion still flutters and flickers
И хотя страсть все еще трепещет и мерцает ...
It never got into our knickers
Она никогда не попадала нам в трусики.
For all of the courage that we never had
За все то мужество, которого у нас никогда не было.
I'm just about, I'm just about
Я вот-вот, вот-вот ...
I'm just about, I'm just about
Я вот-вот, вот-вот ...
Just about glad we didn't do that thing
Я почти рад, что мы этого не сделали.
Just about glad we didn't have that fling
Я почти рад, что у нас не было этой интрижки.
Just about glad we didn't give it a try
Я почти рад, что мы не попытались.
Just about glad, is that a tear in your eye?
Я почти рад, это что, слеза в твоих глазах?
And it's all just a stupid creation
И все это просто глупое создание.
Of my feverish imagination
Моего лихорадочного воображения.
If I'm the greatest lover that you never had
Если я самый большой любовник которого у тебя никогда не было
I'm just about, I'm just about
Я вот-вот, вот-вот ...
I'm just about, I'm just about
Я вот-вот, вот-вот ...
Just about glad we didn't do that thing
Я почти рад, что мы этого не сделали.
Just about glad we didn't have that fling
Я почти рад, что у нас не было этой интрижки.
Just about glad we didn't give it a try
Я почти рад, что мы не попытались.
Just about glad, is that a tear in your eye?
Я почти рад, это что, слеза в твоих глазах?
Is that a tear in your eye?
Это слеза в твоих глазах?
Is that a tear in your eye?
Это слеза в твоих глазах?





Авторы: MACMANUS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.