Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Mystery
Еще одна загадка
Starting
out
from
the
mortuary
platform
Начав
путь
с
платформы
морга,
While
the
band
played
a
lachrymose
refrain
Пока
оркестр
играл
слезливый
рефрен,
They
hung
two
green
flags
on
the
engine
На
двигатель
повесили
два
зеленых
флага,
They
swore
it
was
a
solid
gold
train
Они
клялись,
что
это
поезд
из
чистого
золота,
The
people
lined
up
by
the
side
of
the
tracks
Люди
выстроились
вдоль
путей,
As
the
carriage
rolled
away
in
the
dark
Пока
вагон
уезжал
в
темноту,
Through
the
long
hours
of
uncertainty
Сквозь
долгие
часы
неизвестности,
He
was
the
hammer
who
beat
out
the
spark
Он
был
молотом,
высекавшим
искру,
Hammer
and
anvil,
tears
and
pain
Молот
и
наковальня,
слезы
и
боль,
Stoke
up
the
coals
and
rattle
the
chains
Подбросьте
угли
и
гремите
цепями,
Don't
cry
anymore
Не
плачь
больше,
милая,
It's
just
another
mystery
Это
всего
лишь
очередная
загадка,
They
packed
away
his
manuscript
and
metronome
Они
упаковали
его
рукопись
и
метроном,
His
jackdaw
quill
pen
was
lost
Его
перо
из
вороньего
крыла
было
потеряно,
His
pocket
watch
was
closed
Его
карманные
часы
были
закрыты,
The
eviction
notice
was
secretly
burned
Уведомление
о
выселении
было
тайно
сожжено,
While
they
threw
dice
for
the
rest
of
his
clothes
Пока
они
бросали
кости
за
остатки
его
одежды,
The
train
left
the
Grand
Central
Station
Поезд
покинул
Центральный
вокзал,
Bound
for
Washington,
D.C
Направляясь
в
Вашингтон,
округ
Колумбия,
But
instead
flew
straight
'cross
the
ocean
Но
вместо
этого
полетел
прямо
через
океан,
For
Vienna,
Stockholm
and
Paris
В
Вену,
Стокгольм
и
Париж,
Kings,
queens,
the
pashas
and
potentates
Короли,
королевы,
паши
и
властители,
Assembled
to
wish
him
god
speed
Собрались,
чтобы
пожелать
ему
доброго
пути,
But
when
you've
been
resting
as
long
as
him
Но
когда
ты
отдыхал
так
долго,
как
он,
It's
not
really
something
you
need
Это
не
то,
что
тебе
действительно
нужно,
Everywhere
he
went
they
had
a
word
for
him
Везде,
куда
он
приезжал,
у
них
было
для
него
слово,
On
his
way
back
to
where
he
belonged
На
его
пути
обратно
туда,
где
ему
место,
They
stood
him
up,
they
gathered
around
and
took
photographs
Они
поставили
его,
собрались
вокруг
и
сфотографировали,
While
a
ventriloquist
sang
all
of
his
songs
Пока
чревовещатель
пел
все
его
песни,
They
said
that
we're
sending
a
free
man
Они
сказали,
что
мы
отправляем
свободного
человека,
From
his
long-lost
country
of
birth
Из
его
давно
потерянной
родины,
Now
that
we've
had
the
best
of
him
Теперь,
когда
мы
получили
от
него
все
самое
лучшее,
They
can
put
him
in
their
loving
earth
Они
могут
положить
его
в
свою
любящую
землю,
When
they
heard
they
were
sending
the
body
back
Когда
они
услышали,
что
тело
отправляют
обратно,
They
gathered
from
near
and
from
far
Они
собрались
отовсюду,
Another
flag,
another
band,
another
banner
Еще
один
флаг,
еще
один
оркестр,
еще
один
баннер,
Saying
"Welcome
home,
whoever
you
are"
С
надписью:
"Добро
пожаловать
домой,
кто
бы
ты
ни
был",
There
was
a
joke,
but
nobody
spoke
Была
шутка,
но
никто
не
говорил,
The
graveyard
decidedly
odd
Кладбище
определенно
странное,
Where
all
the
dead
people
turn
into
big
trees
Где
все
мертвые
превращаются
в
большие
деревья,
Like
hands
pointing
fingers
at
God
Как
руки,
указывающие
пальцами
на
Бога,
Hammer
and
anvil,
tears
and
pain
Молот
и
наковальня,
слезы
и
боль,
Stoke
up
the
coals
and
rattle
the
chains
Подбросьте
угли
и
гремите
цепями,
Don't
cry
anymore
Не
плачь
больше,
милая,
It's
just
another
mystery
train
Это
всего
лишь
еще
один
загадочный
поезд,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAC-MANUS DECLAN PATRICK ALOYSIUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.