Текст и перевод песни Elvis Costello - Just Another Mystery
Starting
out
from
the
mortuary
platform
Начиная
с
платформы
морга.
While
the
band
played
a
lachrymose
refrain
Пока
группа
играла
рефрен
лахримоза.
They
hung
two
green
flags
on
the
engine
Они
повесили
два
зеленых
флага
на
двигатель.
They
swore
it
was
a
solid
gold
train
Они
поклялись,
что
это
был
золотой
поезд.
The
people
lined
up
by
the
side
of
the
tracks
Люди
выстроились
на
обочине
путей.
As
the
carriage
rolled
away
in
the
dark
Пока
карета
катилась
в
темноте.
Through
the
long
hours
of
uncertainty
Сквозь
долгие
часы
неуверенности.
He
was
the
hammer
who
beat
out
the
spark
Он
был
молотом,
который
выбил
искру.
Hammer
and
anvil,
tears
and
pain
Молот
и
наковальня,
слезы
и
боль.
Stoke
up
the
coals
and
rattle
the
chains
Раскачайте
угли
и
гремите
цепями.
Don't
cry
anymore
Больше
не
плачь.
It's
just
another
mystery
Это
просто
очередная
загадка.
They
packed
away
his
manuscript
and
metronome
Они
забрали
его
рукопись
и
метроном.
His
jackdaw
quill
pen
was
lost
Его
перышко
для
галок
было
потеряно.
His
pocket
watch
was
closed
Его
карманные
часы
были
закрыты.
The
eviction
notice
was
secretly
burned
Уведомление
о
выселении
было
тайно
сожжено.
While
they
threw
dice
for
the
rest
of
his
clothes
Пока
они
бросали
кости
за
оставшуюся
одежду.
The
train
left
the
Grand
Central
Station
Поезд
покинул
центральный
вокзал.
Bound
for
Washington,
D.C
Направляюсь
в
Вашингтон.
But
instead
flew
straight
'cross
the
ocean
Но
вместо
этого
летел
прямо
через
океан.
For
Vienna,
Stockholm
and
Paris
Для
Вены,
Стокгольма
и
Парижа.
Kings,
queens,
the
pashas
and
potentates
Короли,
королевы,
паши
и
потентаты.
Assembled
to
wish
him
god
speed
Собравшись,
пожелай
ему
бога
скорости.
But
when
you've
been
resting
as
long
as
him
Но
когда
ты
отдыхаешь
так
долго,
как
он.
It's
not
really
something
you
need
Это
не
совсем
то,
что
тебе
нужно.
Everywhere
he
went
they
had
a
word
for
him
Куда
бы
он
ни
пошел,
у
них
было
для
него
слово.
On
his
way
back
to
where
he
belonged
На
пути
обратно
туда,
где
он
был.
They
stood
him
up,
they
gathered
around
and
took
photographs
Они
подняли
его,
собрались
и
сделали
фотографии.
While
a
ventriloquist
sang
all
of
his
songs
Пока
чревовещатель
пел
все
свои
песни.
They
said
that
we're
sending
a
free
man
Они
сказали,
что
мы
посылаем
свободного
человека.
From
his
long-lost
country
of
birth
Из
его
давно
потерянной
страны
рождения.
Now
that
we've
had
the
best
of
him
Теперь,
когда
он
у
нас
был
лучшим.
They
can
put
him
in
their
loving
earth
Они
могут
поместить
его
в
свою
любящую
землю.
When
they
heard
they
were
sending
the
body
back
Когда
они
услышали,
что
посылают
тело
обратно.
They
gathered
from
near
and
from
far
Они
собирались
издалека
и
издалека.
Another
flag,
another
band,
another
banner
Еще
один
флаг,
еще
одна
группа,
еще
одно
знамя.
Saying
"Welcome
home,
whoever
you
are"
Говорю:"
Добро
пожаловать
домой,
кем
бы
ты
ни
был".
There
was
a
joke,
but
nobody
spoke
Была
шутка,
но
никто
не
говорил.
The
graveyard
decidedly
odd
Кладбище
определенно
странное.
Where
all
the
dead
people
turn
into
big
trees
Где
все
мертвецы
превращаются
в
большие
деревья.
Like
hands
pointing
fingers
at
God
Словно
руки,
указывающие
на
Бога.
Hammer
and
anvil,
tears
and
pain
Молот
и
наковальня,
слезы
и
боль.
Stoke
up
the
coals
and
rattle
the
chains
Раскачайте
угли
и
гремите
цепями.
Don't
cry
anymore
Больше
не
плачь.
It's
just
another
mystery
train
Это
просто
очередной
загадочный
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAC-MANUS DECLAN PATRICK ALOYSIUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.