Elvis Costello - Just Another Mystery - перевод текста песни на русский

Just Another Mystery - Elvis Costelloперевод на русский




Just Another Mystery
Еще одна загадка
Starting out from the mortuary platform
Начав путь с платформы морга,
While the band played a lachrymose refrain
Пока оркестр играл слезливый рефрен,
They hung two green flags on the engine
На двигатель повесили два зеленых флага,
They swore it was a solid gold train
Они клялись, что это поезд из чистого золота,
The people lined up by the side of the tracks
Люди выстроились вдоль путей,
As the carriage rolled away in the dark
Пока вагон уезжал в темноту,
Through the long hours of uncertainty
Сквозь долгие часы неизвестности,
He was the hammer who beat out the spark
Он был молотом, высекавшим искру,
Hammer and anvil, tears and pain
Молот и наковальня, слезы и боль,
Stoke up the coals and rattle the chains
Подбросьте угли и гремите цепями,
Don't cry anymore
Не плачь больше, милая,
It's just another mystery
Это всего лишь очередная загадка,
They packed away his manuscript and metronome
Они упаковали его рукопись и метроном,
His jackdaw quill pen was lost
Его перо из вороньего крыла было потеряно,
His pocket watch was closed
Его карманные часы были закрыты,
The eviction notice was secretly burned
Уведомление о выселении было тайно сожжено,
While they threw dice for the rest of his clothes
Пока они бросали кости за остатки его одежды,
The train left the Grand Central Station
Поезд покинул Центральный вокзал,
Bound for Washington, D.C
Направляясь в Вашингтон, округ Колумбия,
But instead flew straight 'cross the ocean
Но вместо этого полетел прямо через океан,
For Vienna, Stockholm and Paris
В Вену, Стокгольм и Париж,
Kings, queens, the pashas and potentates
Короли, королевы, паши и властители,
Assembled to wish him god speed
Собрались, чтобы пожелать ему доброго пути,
But when you've been resting as long as him
Но когда ты отдыхал так долго, как он,
It's not really something you need
Это не то, что тебе действительно нужно,
Everywhere he went they had a word for him
Везде, куда он приезжал, у них было для него слово,
On his way back to where he belonged
На его пути обратно туда, где ему место,
They stood him up, they gathered around and took photographs
Они поставили его, собрались вокруг и сфотографировали,
While a ventriloquist sang all of his songs
Пока чревовещатель пел все его песни,
They said that we're sending a free man
Они сказали, что мы отправляем свободного человека,
From his long-lost country of birth
Из его давно потерянной родины,
Now that we've had the best of him
Теперь, когда мы получили от него все самое лучшее,
They can put him in their loving earth
Они могут положить его в свою любящую землю,
When they heard they were sending the body back
Когда они услышали, что тело отправляют обратно,
They gathered from near and from far
Они собрались отовсюду,
Another flag, another band, another banner
Еще один флаг, еще один оркестр, еще один баннер,
Saying "Welcome home, whoever you are"
С надписью: "Добро пожаловать домой, кто бы ты ни был",
There was a joke, but nobody spoke
Была шутка, но никто не говорил,
The graveyard decidedly odd
Кладбище определенно странное,
Where all the dead people turn into big trees
Где все мертвые превращаются в большие деревья,
Like hands pointing fingers at God
Как руки, указывающие пальцами на Бога,
Hammer and anvil, tears and pain
Молот и наковальня, слезы и боль,
Stoke up the coals and rattle the chains
Подбросьте угли и гремите цепями,
Don't cry anymore
Не плачь больше, милая,
It's just another mystery train
Это всего лишь еще один загадочный поезд,
All aboard!
Все на борт!





Авторы: MAC-MANUS DECLAN PATRICK ALOYSIUS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.