Текст и перевод песни Elvis Costello - Miss Macbeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
children
testified
Все
дети
свидетельствовали,
That
Miss
Macbeth
had
a
fishbone
slide
Что
у
мисс
Макбет
была
заколка
из
рыбьей
кости
In
her
cobweb
tresses
В
её
паутинных
локонах.
Her
eyes
were
black
like
first
foot
coal
Её
глаза
были
черны,
как
уголь,
Clutched
as
white
as
chalk-dust
Сжатые
пальцы
белы,
словно
мел.
Her
fingers
sweated
india-ink
and
poison-pen
letters
Её
пальцы
потели
чернилами
и
ядовитыми
письмами.
There
is
a
hungry
hanging
tree
Есть
голодное
дерево-виселица
Just
below
your
bedroom
window
Прямо
под
твоим
окном.
You
can
hear
her
take
a
broom
Ты
можешь
слышать,
как
она
берёт
метлу,
To
beat
out
a
tattoo
on
the
ceiling
Чтобы
выбивать
татуировку
на
потолке.
Her
bloodless
face
ran
red
inside
Её
бескровное
лицо
покраснело
изнутри,
But
was
she
really
evil?
Но
была
ли
она
действительно
злой?
Was
she
only
pantomime?
Была
ли
она
всего
лишь
пантомимой?
Now
the
chalk
on
the
wall
Теперь
мел
на
стене
Says
that
somebody
saves
Гласит,
что
кто-то
спасает,
That
somebody's
face
has
just
been
Что
чье-то
лицо
только
что
Washed
off
the
pavement
Смыли
с
тротуара
Into
a
puzzle
where
petrol
В
головоломку,
где
бензин
Will
be
poisoned
by
rain
Будет
отравлен
дождём.
Miss
Macbeth
saw
her
reflection
Мисс
Макбет
увидела
своё
отражение,
As
confetti
bled
its
colours
down
the
drain
Как
конфетти
истекает
кровью
в
канализацию.
And
everyday
she
lives
out
another
love
song
И
каждый
день
она
проживает
ещё
одну
песню
о
любви,
It's
a
tearful
lament
of
somebody
done
wrong
Это
слезная
жалоба
о
ком-то,
с
кем
поступили
неправильно.
Well
how
can
you
miss
what
you've
never
possessed
Ну
как
ты
можешь
скучать
по
тому,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
Miss
Macbeth?
Мисс
Макбет?
Well
we
all
should
have
known
Ну,
мы
все
должны
были
знать,
When
the
children
paraded
Когда
дети
шли
парадом,
They
portrayed
her
in
their
fairytales
Они
изображали
её
в
своих
сказках,
Sprinkling
deadly
nightshade
Разбрасывающей
смертоносный
паслён.
And
as
they
tormented
her
И
когда
они
мучили
её,
She
rose
to
the
bait
Она
клюнула
на
приманку.
Even
a
scapegoat
Даже
у
козла
отпущения
Must
have
someone
to
hate
Должен
быть
кто-то,
кого
ненавидеть.
And
everyday
she
lives
out
another
love
song
И
каждый
день
она
проживает
ещё
одну
песню
о
любви,
"You're
up
there
enjoying
yourself,
and
I
know
it's
wrong"
"Ты
там
наверху
развлекаешься,
и
я
знаю,
что
это
неправильно".
But
how
can
you
miss
what
you've
never
possessed
Но
как
ты
можешь
скучать
по
тому,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
Miss
Macbeth?
Мисс
Макбет?
Sometimes
people
are
just
what
they
appear
to
be
Иногда
люди
именно
такие,
какими
кажутся,
With
no
redemption
at
all
Без
всякого
искупления.
We
try
to
walk
upright
Мы
пытаемся
ходить
прямо,
When
we
can't
even
crawl
Когда
мы
даже
не
можем
ползать.
Miss
Macbeth
has
a
gollywog
У
мисс
Макбет
есть
негритёнок,
She
chucks
under
the
chin
Она
гладит
его
под
подбородком
And
she
whispers
to
it
tenderly
И
нежно
шепчет
ему,
Then
sticks
it
on
a
pin
Затем
насаживает
его
на
булавку.
And
it
might
be
coincidence
И
это
может
быть
совпадением,
But
a
boy
down
the
lane
Но
мальчик
по
переулку,
That
she
said
went
white
as
he
could
do
Который,
как
она
сказала,
побелел,
как
мог,
Then
doubled
over
in
pain
Затем
согнулся
от
боли.
And
everyday
she
lives
out
another
love
song
И
каждый
день
она
проживает
ещё
одну
песню
о
любви,
It's
a
tearful
lament
of
somebody
done
wrong
Это
слезная
жалоба
о
ком-то,
с
кем
поступили
неправильно.
And
how
can
you
miss
what
you've
never
possessed
И
как
ты
можешь
скучать
по
тому,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
Miss
Macbeth?
Мисс
Макбет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.p.a. Macmanus
Альбом
Spike
дата релиза
10-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.