Текст и перевод песни Elvis Costello - Neat Neat Neat (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neat Neat Neat (live)
Аккуратненько, аккуратненько, аккуратненько (концертная запись)
Can
a
man
be
a
mystery
man?
Может
ли
мужчина
быть
загадкой?
Like
a
doll,
like
a
baby
doll
Как
кукла,
как
детская
куколка
It
can't
be
found
not
anyway
Ее
нигде
не
найти
It
can't
be
found
no
way
at
all
Ее
вообще
нигде
не
найти
A
distant
man
can't
sympathise
Далекий
мужчина
не
может
сочувствовать
He
can't
uphold
his
distant
laws
Он
не
может
соблюдать
свои
далекие
законы
Due
to
form
on
that
today
Из-за
формальностей
сегодня
I
got
a
feeling
then
I
hear
this
call
У
меня
такое
чувство,
когда
я
слышу
этот
зов
I
said
neat,
neat,
neat
- can't
afford
no
cannon
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- не
могу
позволить
себе
пушку
I
said
neat,
neat,
neat
- can't
afford
a
gun
at
all
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- вообще
не
могу
позволить
себе
пистолет
Neat,
neat,
neat
- she
can't
afford
no
cannon
Аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- она
не
может
позволить
себе
пушку
I
said,
neat,
neat,
neat
- she
got
no
name
to
call
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- у
нее
нет
имени,
чтобы
звать
No
crime
if
there
ain't
no
laws
Нет
преступления,
если
нет
законов
No
more
cops
left
to
mess
you
around
Больше
нет
копов,
чтобы
досаждать
тебе
No
more
dreams
of
mystery
chords
Больше
нет
грёз
о
загадочных
аккордах
No
more
sight
to
bring
you
down
Больше
нет
взгляда,
чтобы
сбить
тебя
с
ног
I
got
a
crazy,
I
got
a
thought
in
my
mind
У
меня
есть
безумная
мысль
My
m-m-m-mind's
on
when
she
falls
asleep
Я
думаю
о
том,
когда
ты
засыпаешь
Feeling
fine
in
her
restless
time
Чувствую
себя
прекрасно
в
твое
беспокойное
время
And
these
words
upon
me
creep
И
эти
слова
подкрадываются
ко
мне
I
said
neat,
neat,
neat
- can't
afford
no
cannon
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- не
могу
позволить
себе
пушку
I
said
neat,
neat,
neat
- can't
afford
a
gun
at
all
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- вообще
не
могу
позволить
себе
пистолет
I
said
neat,
neat,
neat
- she
can't
afford
no
cannon
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- она
не
может
позволить
себе
пушку
I
said,
neat,
neat,
neat
- she
got
no
name
to
call
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- у
нее
нет
имени,
чтобы
звать
Can
a
man
be
a
mystery
man?
Может
ли
мужчина
быть
загадкой?
Like
a
doll,
like
a
baby
doll
Как
кукла,
как
детская
куколка
It
can't
be
found
not
anyway
Ее
нигде
не
найти
It
can't
be
fun
no
way
at
all
С
ней
не
весело
вообще
никак
A
distant
man
can't
sympathise
Далекий
мужчина
не
может
сочувствовать
Can't
uphold
his
distant
laws
Не
может
соблюдать
свои
далекие
законы
Due
to
form
on
that
today
Из-за
формальностей
сегодня
I
got
a
feeling
that
I
hear
this
call
У
меня
такое
чувство,
что
я
слышу
этот
зов
I
said
neat,
neat,
neat
- can't
afford
no
cannon
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- не
могу
позволить
себе
пушку
I
said
neat,
neat,
neat
- she
got
no
name
to
call
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- у
нее
нет
имени,
чтобы
звать
I
said
neat,
neat,
neat
- she
can't
afford
no
cannon
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- она
не
может
позволить
себе
пушку
Neat,
neat,
neat
- she
can't
afford
a
gun
at
all
Аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- она
не
может
позволить
себе
пистолет
Neat,
neat,
neat
- she
got
no
name
at
all
Аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- у
нее
вообще
нет
имени
I
said
neat,
neat,
neat
- she
can't
afford
no
cannon
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- она
не
может
позволить
себе
пушку
I
said
neat,
neat,
neat
- she
got
no
name
to
call
Я
сказал:
аккуратно,
аккуратно,
аккуратно
- у
нее
нет
имени,
чтобы
звать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.