Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio, Radio (Capital Radio version)
Radio, Radio (Capital Radio-Version)
I
was
tuning
in
the
shine
on
the
light
night
dial
Ich
drehte
am
Nachtlicht-Dial
Doing
anything
my
radio
advised
Tat
alles,
was
mein
Radio
riet
With
every
one
of
those
late
night
stations
Jeder
dieser
Nachtradiosender
Playing
songs,
bringing
tears
to
me
eyes
Spielte
Songs,
Tränen
in
meinen
Augen
sie
zieh'n
I
was
seriously
thinking
about
hiding
the
receiver
Ich
dachte
ernsthaft,
den
Empfänger
zu
verstecken
When
the
switch
broke
'cause
it's
old
Als
der
Schalter
brach,
weil
er
alt
They're
saying
things
that
I
can
hardly
believe
Sie
sagen
Dinge,
kaum
zu
glauben
wirklich
They
really
think
we're
getting
out
of
control
Sie
glauben
wahrlich,
uns
entgleite
jetzt
die
Halt'
Radio
is
a
sound
salvation
Radio
ist
klingende
Erlösung
Radio
is
cleaning
up
the
nation
Radio
säubert
auf
die
Nation
They
say
you
better
listen
to
the
voice
of
reason
Sie
sagen,
hör
besser
der
Stimme
der
Vernunft
But
they
don't
give
you
any
choice
Doch
sie
geben
dir
keine
Wahl
'Cause
they
think
that
it's
treason
Weil
sie
denken,
es
ist
Verrat
So
you
had
better
do
as
you
are
told
Drum
tu
lieber,
was
dir
gesagt
You
better
listen
to
the
radio
Du
solltest
lieber
Radio
hör'n
I
wanna
bite
the
hand
that
feeds
me
Ich
will
die
Hand,
die
mich
füttert,
beißen
I
wanna
bite
that
hand
so
badly
Ich
will
diese
Hand
so
schlimm
beißen
I
wanna
make
them
wish
they'd
never
seen
me
Ich
will
sie
bereuen
lassen,
dass
sie
mich
sah'n
Some
of
my
friends
sit
around
every
evening
Manche
Freunde
sitzen
abends
herum
And
they
worry
about
the
times
ahead
Und
sie
sorgen
sich
um
die
Zeit,
die
kommt
But
everybody
else
is
overwhelmed
by
indifference
Doch
alle
andern
sind
indifferent
erschlagen
And
the
promise
of
an
early
bed
Und
vom
frühen
Schlafes-Versprech'n
benomm'n
You
either
shut
up
or
get
cut
out
Du
hältst
still
oder
wirst
rausgeschnitten
They
don't
wanna
hear
about
it
Sie
wollen
nichts
davon
hören
It's
only
inches
on
the
reel-to-reel
Es
sind
nur
Zoll
auf
dem
Reel-to-Reel
And
the
radio
is
in
the
hands
of
such
a
lot
of
fools
Und
das
Radio
liegt
in
so
vieler
Narren
Hand
Tryin'
to
anaesthetise
the
way
that
you
feel
Die
versuchen,
dein
Gefühl
zu
betäuben
ganz
krass
Radio
is
a
sound
salvation
Radio
ist
klingende
Erlösung
Radio
is
cleaning
up
the
nation
Radio
säubert
auf
die
Nation
They
say
you
better
listen
to
the
voice
of
reason
Sie
sagen,
hör
besser
der
Stimme
der
Vernunft
But
they
don't
give
you
any
choice
Doch
sie
geben
dir
keine
Wahl
'Cause
they
think
that
it's
treason
Weil
sie
denken,
es
ist
Verrat
So
you
had
better
do
as
you
are
told
Drum
tu
lieber,
was
dir
gesagt
You
better
listen
to
the
radio
Du
solltest
lieber
Radio
hör'n
Wonderful
radio
Wundervolles
Radio
Marvelous
radio
Wunderbares
Radio
Wonderful
radio
Wundervolles
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Radio,
radio
Radio,
Radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.