Elvis Crespo feat. Jorge Celedón - Nuestra Canción - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Crespo feat. Jorge Celedón - Nuestra Canción




Nuestra Canción
Наша песня
Whoa, whoa
О, о
Quiero, que me recuerdes, con la cancion que nos hacía callar
Хочу, чтобы ты вспоминала меня под песню, которая заставляла нас молчать,
Esa, que nos decía de que algún día la despedida tenía que llegar
Ту, что говорила нам, что однажды расставание должно наступить.
No, no es un capricho tan solo es algo que te quiero yo pedir
Нет, это не каприз, это просто то, о чем я хочу тебя попросить.
Hoy para siempre y para que te acuerdes de mi
Сегодня, навсегда, чтобы ты помнила меня.
Adios, estoy muy triste, pues hoy que tu te fuiste
Прощай, мне очень грустно, ведь сегодня ты ушла.
Se oyó nuestra canción, para que nunca la olvidaramos los dos
Звучала наша песня, чтобы мы никогда её не забыли.
Adios, ya no podemos seguir, lo siento no pude hacerte yo feliz
Прощай, мы больше не можем быть вместе, прости, я не смог сделать тебя счастливой.
Me voy pero me llevo yo de el amor que por yo sentí
Я ухожу, но забираю с собой любовь, которую чувствовал к тебе.
Busca en tus sueños y no pienses mas en mí, ah
Ищи в своих снах и больше не думай обо мне, ах.
Whoa, whoa
О, о
Quiero, que me recuerdes, con la cancion que nos hacía callar
Хочу, чтобы ты вспоминала меня под песню, которая заставляла нас молчать,
Esa, que nos decía de que algún día la despedida tenía que llegar
Ту, что говорила нам, что однажды расставание должно наступить.
No, no es un capricho tan solo es algo que te quiero yo pedir
Нет, это не каприз, это просто то, о чем я хочу тебя попросить.
Hoy para siempre y para que te acuerdes de mi
Сегодня, навсегда, чтобы ты помнила меня.
Adios, estoy muy triste, pues hoy que tu te fuiste
Прощай, мне очень грустно, ведь сегодня ты ушла.
Se oyó nuestra canción, para que nunca la olvidaramos los dos
Звучала наша песня, чтобы мы никогда её не забыли.
Adios, ya no podemos seguir, lo siento no pude hacerte yo feliz
Прощай, мы больше не можем быть вместе, прости, я не смог сделать тебя счастливой.
Me voy pero me llevo yo de tí, el amor que por yo sentí
Я ухожу, но забираю с собой любовь, которую чувствовал к тебе.
Busca en tus sueños y no pienses mas en mí, ah
Ищи в своих снах и больше не думай обо мне, ах.
Ja no pienses mas en mi, oh pequeña adiós
Да, не думай больше обо мне, о, малышка, прощай.
No, no, no, no, échate paca
Нет, нет, нет, нет, успокойся.





Авторы: HOMERO RODRIGUEZ NUNEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.