Elvis Crespo feat. Los Del Puente - Vallenato En Karaoke - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elvis Crespo feat. Los Del Puente - Vallenato En Karaoke




Vallenato En Karaoke
Vallenato In Karaoke
Pequeña, échate paca'
Little one, come over here
Neco, es la cosa
Sweetheart, it's the thing
Los Del Puente, acompáñenme en el karaoke, a desahogar las penas
Los Del Puente, join me in karaoke, to let go of my sorrows
¡fuera de mi vida! ¡fuera!
Out of my life! Out!
(Vallenato en karaoke, un poquito toda la noche para catarte a ti) x2
(Vallenato in karaoke, a little bit all night to sing to you) x2
Si
Yes
Compadre, pongan canciones para cantarlas con sentimiento. Llorando paso la noche pero cantando yo me contento.
My friend, play some songs for us to sing with feeling. I spend the night crying, but I'm happy singing.
Ayy invito a toda esta gente que me acompañen con este canto.
Hey, I invite all these people to join me in this song.
Si van la ronda de trago para los nervios dejarlos a un lado.
If they go get the round of drinks to leave the nerves aside.
Vallenato en karaoke (es la cosa), un poquito toda la noche para catarte a ti (cógelo)
Vallenato in karaoke (it's the thing), a little bit all night to sing to you (take it)
Vallenato en karaoke, un poquito toda la noche para catarte a ti
Vallenato in karaoke, a little bit all night to sing to you
Mujeres que están sufriendo les recomiendo vengan conmigo (uyyyy)
Women who are suffering, I recommend you come with me (oh)
Para que saquen sus penas y el desamor manden al olvido.
To get rid of your troubles and forget about your heartache.
Los hombres que alzen las copas que la parranda es pa' amanecer (ayy) con este ritmo karaoke bailemos todos hasta enloquecer (vamos)
Men, raise your glasses, this party is to go until dawn (oh) with this karaoke rhythm, let's all dance until we're crazy (come on)
(Vallenato en karaoke, un poquito toda la noche para catarte a ti) x2
(Vallenato in karaoke, a little bit all night to sing to you) x2
Lisandro, embriágame con el acordeón.
Lisandro, get me drunk with the accordion.
Gaco, garronea el bajo.
Gaco, hold down the bass.
Nelson, suene la guitarra (vente)
Nelson, play the guitar (come on)
Contigo no quiero na, contigo no quiero na, contigo no quiero na que na que na que na (todos) contigo no quiero na, contigo no quiero na, contigo no quiero na que na que na que na que na
I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, no no no no (everyone) I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, no no no no no no no
Dolberto, súbela, que súbela, que súbela el volumen, súbela, que súbela, que súbela el volumen
Dolberto, raise it, raise it, raise the volume, raise it, raise it, raise the volume
(Vallenato en karaoke, un poquito toda la noche para catarte a ti) x2
(Vallenato in karaoke, a little bit all night to sing to you) x2
Contigo no quiero na, contigo no quiero na, contigo no quiero na que na que na que na. Contigo no quiero na, contigo no quiero na, contigo no quiero na que na que na que na.
I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, no no no no no. I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, no no no no no no no.
Un pasito por aqui, de allá paca, un pasito allá (vamos a bacilar) un pasito por aqui que esta noche...
A step here, over there, a step over there (let's have some fun) a step here, this night...
Contigo no quiero na, contigo no quiero na, contigo no quiero na que na que na que na. Contigo no quiero na, contigo no quiero na, contigo no quiero na que na que na que na.
I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, no no no no no. I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, I don't want nothing with you, no no no no no no no.
(Vallenato en karaoke, un poquito toda la noche para catarte a ti) x2
(Vallenato in karaoke, a little bit all night to sing to you) x2
Maribelita, acuérdate de aquello (uyyy nooo)
Maribelita, remember that (oh no)
Los Monters, es la cosa.
Los Monters, it's the thing.





Авторы: ELVIS CRESPO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.