Текст и перевод песни Elvis Crespo feat. Los Del Puente - Vallenato En Karaoke
Vallenato En Karaoke
Vallenato In Karaoke
Pequeña,
échate
paca'
Little
one,
come
over
here
Neco,
es
la
cosa
Sweetheart,
it's
the
thing
Los
Del
Puente,
acompáñenme
en
el
karaoke,
a
desahogar
las
penas
Los
Del
Puente,
join
me
in
karaoke,
to
let
go
of
my
sorrows
¡fuera
de
mi
vida!
¡fuera!
Out
of
my
life!
Out!
(Vallenato
en
karaoke,
un
poquito
toda
la
noche
para
catarte
a
ti)
x2
(Vallenato
in
karaoke,
a
little
bit
all
night
to
sing
to
you)
x2
Compadre,
pongan
canciones
para
cantarlas
con
sentimiento.
Llorando
paso
la
noche
pero
cantando
yo
me
contento.
My
friend,
play
some
songs
for
us
to
sing
with
feeling.
I
spend
the
night
crying,
but
I'm
happy
singing.
Ayy
invito
a
toda
esta
gente
que
me
acompañen
con
este
canto.
Hey,
I
invite
all
these
people
to
join
me
in
this
song.
Si
van
la
ronda
de
trago
para
los
nervios
dejarlos
a
un
lado.
If
they
go
get
the
round
of
drinks
to
leave
the
nerves
aside.
Vallenato
en
karaoke
(es
la
cosa),
un
poquito
toda
la
noche
para
catarte
a
ti
(cógelo)
Vallenato
in
karaoke
(it's
the
thing),
a
little
bit
all
night
to
sing
to
you
(take
it)
Vallenato
en
karaoke,
un
poquito
toda
la
noche
para
catarte
a
ti
Vallenato
in
karaoke,
a
little
bit
all
night
to
sing
to
you
Mujeres
que
están
sufriendo
les
recomiendo
vengan
conmigo
(uyyyy)
Women
who
are
suffering,
I
recommend
you
come
with
me
(oh)
Para
que
saquen
sus
penas
y
el
desamor
manden
al
olvido.
To
get
rid
of
your
troubles
and
forget
about
your
heartache.
Los
hombres
que
alzen
las
copas
que
la
parranda
es
pa'
amanecer
(ayy)
con
este
ritmo
karaoke
bailemos
todos
hasta
enloquecer
(vamos)
Men,
raise
your
glasses,
this
party
is
to
go
until
dawn
(oh)
with
this
karaoke
rhythm,
let's
all
dance
until
we're
crazy
(come
on)
(Vallenato
en
karaoke,
un
poquito
toda
la
noche
para
catarte
a
ti)
x2
(Vallenato
in
karaoke,
a
little
bit
all
night
to
sing
to
you)
x2
Lisandro,
embriágame
con
el
acordeón.
Lisandro,
get
me
drunk
with
the
accordion.
Gaco,
garronea
el
bajo.
Gaco,
hold
down
the
bass.
Nelson,
suene
la
guitarra
(vente)
Nelson,
play
the
guitar
(come
on)
Contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na
que
na
que
na
que
na
(todos)
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na
que
na
que
na
que
na
que
na
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
no
no
no
no
(everyone)
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
no
no
no
no
no
no
no
Dolberto,
súbela,
que
súbela,
que
súbela
el
volumen,
súbela,
que
súbela,
que
súbela
el
volumen
Dolberto,
raise
it,
raise
it,
raise
the
volume,
raise
it,
raise
it,
raise
the
volume
(Vallenato
en
karaoke,
un
poquito
toda
la
noche
para
catarte
a
ti)
x2
(Vallenato
in
karaoke,
a
little
bit
all
night
to
sing
to
you)
x2
Contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na
que
na
que
na
que
na.
Contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na
que
na
que
na
que
na.
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
no
no
no
no
no.
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
no
no
no
no
no
no
no.
Un
pasito
por
aqui,
de
allá
paca,
un
pasito
allá
(vamos
a
bacilar)
un
pasito
por
aqui
que
esta
noche...
A
step
here,
over
there,
a
step
over
there
(let's
have
some
fun)
a
step
here,
this
night...
Contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na
que
na
que
na
que
na.
Contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na,
contigo
no
quiero
na
que
na
que
na
que
na.
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
no
no
no
no
no.
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
I
don't
want
nothing
with
you,
no
no
no
no
no
no
no.
(Vallenato
en
karaoke,
un
poquito
toda
la
noche
para
catarte
a
ti)
x2
(Vallenato
in
karaoke,
a
little
bit
all
night
to
sing
to
you)
x2
Maribelita,
acuérdate
de
aquello
(uyyy
nooo)
Maribelita,
remember
that
(oh
no)
Los
Monters,
es
la
cosa.
Los
Monters,
it's
the
thing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELVIS CRESPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.