Текст и перевод песни Elvis Crespo - Bajo el árbol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña
pa
los
latinos
Малышка,
для
латиносов
Échate
pa'ca
Elvis
crespo
ballenato
Иди
сюда,
Элвис
Креспо,
бачата
Kris
y
Ángel
haa
Крис
и
Анхель,
ха!
Bajo
el
árbol
del
amor
mi
cuerpo
me
pide
amarte
Под
деревом
любви
мое
тело
просит
любить
тебя.
Bajo
el
árbol
del
amor
mi
cuerpo
me
pide
Под
деревом
любви
мое
тело
просит
Darte
un
besooo
lelo
lelo
le
Поцеловать
тебя,
лело
лело
ле
Darte
un
besooo
lelo
lele
Поцеловать
тебя,
лело
леле
Un
beso
suavecito
suavecito
que
enamore
que
enamore
el
alma
Нежный
поцелуй,
такой
нежный,
чтобы
влюбилась,
чтобы
влюбилась
душа
Un
beso
suavecito
que
enamore
que
enamore
el
corazón
dulcemente
Нежный
поцелуй,
чтобы
влюбилось,
чтобы
влюбилось
сердце,
сладко
Que
enamore
el
corazón
tiernamente
Чтобы
влюбилось
сердце,
нежно
Que
enamore
con
un
beso
Чтобы
влюбиться
с
поцелуем
Que
enamore
por
un
beso
que
tú
y
que
tú
me
das,
Чтобы
влюбиться
из-за
поцелуя,
который
ты,
который
ты
мне
даришь,
Hay
que
yo
te
doy
hay
que
tu
tu
tu
me
das,
Который
я
тебе
дарю,
который
ты,
ты,
ты
мне
даришь,
Hay
que
yo
te
doy,
Который
я
тебе
дарю,
Bajo
el
árbol
del
amor,
bajo
el
árbol
del
amor
Под
деревом
любви,
под
деревом
любви
Bajo
el
árbol
del
amor
mi
cuerpo
me
pide
sentirte.
Под
деревом
любви
мое
тело
просит
почувствовать
тебя.
Bajo
el
árbol
del
amor
mi
cuerpo
me
pide
Под
деревом
любви
мое
тело
просит
Darte
un
besooo
lelo
lelo
le
Поцеловать
тебя,
лело
лело
ле
Darte
un
besooo
lelo
lele
Поцеловать
тебя,
лело
леле
Un
beso
muy
profundo
que
te
dure
que
te
llegue
al
alma
Очень
глубокий
поцелуй,
чтобы
он
остался,
чтобы
он
достиг
твоей
души
Un
beso
suavecito
que
enamore
que
enamore
el
corazón
dulcemente
Нежный
поцелуй,
чтобы
влюбилось,
чтобы
влюбилось
сердце,
сладко
Que
enamore
el
corazón
tiernamente,
que
enamore
por
un
beso,
Чтобы
влюбилось
сердце,
нежно,
чтобы
влюбиться
из-за
поцелуя,
Que
enamore
por
un
beso
bonito
Чтобы
влюбиться
из-за
красивого
поцелуя
El
que
caliente
el
frio,
labio
de
rocio
un
beso
de
tu
palpitar
Который
согревает
холод,
губы
росы,
поцелуй
твоего
сердцебиения
Y
el
que
el
amor
me
inspire,
cuerpo
me
domina
cuando
te
quiero
besar
И
тот,
которым
любовь
меня
вдохновляет,
тело
меня
подчиняет,
когда
я
хочу
тебя
поцеловать
Es
que
calienta
el
frio,
labio
de
rocio
un
beso
de
tu
palpitar
Который
согревает
холод,
губы
росы,
поцелуй
твоего
сердцебиения
Y
el
que
el
amor
me
inspire,
cuerpo
me
domina
cuando
te
quiero
besar
И
тот,
которым
любовь
меня
вдохновляет,
тело
меня
подчиняет,
когда
я
хочу
тебя
поцеловать
En
lo
oscurito,
en
el
palito,
hay
que?
De
la
glorieta
В
темноте,
на
палочке,
что?
беседки
Quiero
darte
un
beso,
unos
piquitos
por
el
pescuezo
muak
muak
muak
hasta
llegar
al
hueso
Хочу
поцеловать
тебя,
чмокнуть
в
шею,
чмок-чмок-чмок,
до
самой
косточки
Ignora
lo
que
digan
olvídate
de
eso,
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят,
забудь
об
этом,
Cuando
te
tengo
100
abe
marías
rezo
Когда
ты
со
мной,
я
читаю
сто
раз
"Аве
Мария"
Pequeña
tú
me
tienes
mal
del
ceso
bajo
el
árbol
del
amor
hoy
te
lo
confieso
Малышка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
под
деревом
любви
сегодня
я
признаюсь
тебе
Y
darme
besitos
nunca
está
de
más,
dale
más
si
tú
quieres
te
los
compro
a
peso
И
целовать
тебя
никогда
не
будет
лишним,
давай
еще,
если
хочешь,
я
куплю
их
на
вес
Pequeña
tú
me
tienes
mal
del
ceso
bajo
el
árbol
del
amor
hoy
te
lo
confieso
Малышка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
под
деревом
любви
сегодня
я
признаюсь
тебе
Y
darme
besitos
nunca
está
de
más,
dale
más
si
tú
quieres
te
los
compro
a
peso
И
целовать
тебя
никогда
не
будет
лишним,
давай
еще,
если
хочешь,
я
куплю
их
на
вес
El
que
caliente
el
frio,
labio
de
rocío
darte
un
beso
Который
согревает
холод,
губы
росы,
поцеловать
тебя
Y
el
que
el
amor
me
inspire,
cuerpo
me
domina
darte
un
beso
И
тот,
которым
любовь
меня
вдохновляет,
тело
меня
подчиняет,
поцеловать
тебя
Darte
un
beso
como
eee
ee
Поцеловать
тебя
как
эээ
ээ
Darte
un
besooo
olelole
lole
darte
un
beso
Поцеловать
тебя,
олелоле
лоле,
поцеловать
тебя
Elvis
crespo!,
kris
y
Ángel
yoo
dándote
muchos
besitos
muak
Элвис
Креспо!,
Крис
и
Анхель,
я
дарю
тебе
много
поцелуев,
чмок
Metiéndole
pesao
Настойчиво
Bien
sabroso,
carameloso,
esos
besitos
tuyos
me
ponen
caluroso
Очень
вкусно,
карамельно,
твои
поцелуи
делают
меня
горячим
Después
de
un
par
de
ellos
coger
reposo,
si
no
los
tengo
me
pongo
ansioso
После
пары
таких
поцелуев
я
отдыхаю,
если
у
меня
их
нет,
я
становлюсь
беспокойным
Te
tengo
a
mi
lado
y
lo
único
que
pienso
es:
Ты
рядом
со
мной,
и
все,
о
чем
я
думаю,
это:
Darte
un
besoo
Поцеловать
тебя
Tu
cara,
esos
labios
tan
ricos
me
impulsan
a
abrazarte
y
sin
miedo:
Твое
лицо,
эти
сладкие
губы
побуждают
меня
обнять
тебя
и
без
страха:
Darte
un
besoo
Поцеловать
тебя
Es
lo
que
yo
quiero,
lo
que
más
deseo,
en
lo
oscurito
he
Это
то,
чего
я
хочу,
чего
я
больше
всего
желаю,
в
темноте
я
Darte
un
besoo
Поцелую
тебя
Sin
miedo,
acércate
un
poquito
simplemente
lo
que
voy
es
a:
Без
страха,
подойди
немного
ближе,
просто
я
собираюсь:
Darte
un
besoo
(x3)
Поцеловать
тебя
(x3)
Ole
lo
le
lo
le
lo
le
Darte
un
besoo
(x2)
Оле
ло
ле
ло
ле
ло
ле
Поцеловать
тебя
(x2)
Yo
yo
yo
me
meso
en
el
columpio
de
tus
besos
Я,
я,
я
качаюсь
на
качелях
твоих
поцелуев
Me
mojo
me
refresco
en
la
playa
de
tus
besos
Я
мокну,
я
освежаюсь
на
пляже
твоих
поцелуев
En
mi
ceso
el
recuerdo
de
aquel
beso
В
моей
голове
воспоминание
о
том
поцелуе
Darte
un
beso
como
he
he
Поцеловать
тебя
как
хе
хе
Darte
un
besoo
(x4)
Поцеловать
тебя
(x4)
Pequeña
échate
pa
ca!
Малышка,
иди
сюда!
Dame
un
beso
que
me
baje
este
queso.
Поцелуй
меня,
чтобы
унять
этот
жар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rodolfo barrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.