Текст и перевод песни Elvis Crespo - Besos de Coral
Besos de Coral
Coral Kisses
¡Aprieta,
pequeña,
échate
pa′
cá!
Hold
on
tight,
baby,
come
here!
Suavecito,
pero
fuerte
fue
subiendo
Softly,
but
strong,
the
tide
was
rising
Fue
subiendo,
fue
subiendo
la
marea
Rising,
rising,
rising
was
the
tide
Fue
subiendo,
fue
subiendo
bien
la
espuma
Rising,
rising,
rising
high,
the
foam
En
la
hora,
el
latido,
fue
subiendo
In
time,
the
beat,
it
was
rising
Mientras,
noviecitos
en
la
sal,
se
dan
besos
de
coral
Meanwhile,
young
lovers
on
the
shore,
exchanging
coral
kisses
Noviecitos
en
la
sal,
(se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
Young
lovers
on
the
shore,
(kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
Noviecitos
en
la
sal,
se
dan
besos
de
coral
Young
lovers
on
the
shore,
exchanging
coral
kisses
Noviecitos
en
la
sal,
se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena
Young
lovers
on
the
shore,
kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand
¡Ese
coro!
(Se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
¡es
la
cosa!
That
chorus!
(Kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
is
the
thing!
(Se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
(Kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
En
la
ola,
el
latido
fue
subiendo
On
the
wave,
the
beat
kept
rising
Fue
subiendo,
fue
subiendo
a
la
orillita
Rising,
rising,
rising
to
the
shore
Con
un
beso
dulce,
tierno
y
suave
With
a
kiss,
sweet,
tender,
and
soft
En
la
hora,
el
latido
fue
llegando
In
time,
the
beat
arrived
Mientras,
noviecitos
en
la
sal,
se
dan
besos
de
coral
Meanwhile,
young
lovers
on
the
shore,
exchanging
coral
kisses
Noviecitos
en
la
sal,
se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena
Young
lovers
on
the
shore,
kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand
Noviecitos
en
la
sal,
se
dan
besos
de
coral
Young
lovers
on
the
shore,
exchanging
coral
kisses
Noviecitos
en
la
sal,
se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena
Young
lovers
on
the
shore,
kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand
¡Ese
coro!
(se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
¡es
la
cosa!
That
chorus!
(kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
is
the
thing!
(Se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
(Kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
¡Cógelo,
cógelo!
¡tómalo,
tómalo!
¡y
cógelo,
cógelo!
¡y
tómalo,
tómalo!
Get
it,
get
it!
take
it,
take
it!
and
get
it,
get
it!
and
take
it,
take
it!
Noviecitos
en
la
sal,
se
dan
besos
de
coral
Young
lovers
on
the
shore,
exchanging
coral
kisses
Noviecitos
en
la
sal,
(se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
Young
lovers
on
the
shore,
(kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
Noviecitos
en
la
sal,
se
dan
besos
de
coral
Young
lovers
on
the
shore,
exchanging
coral
kisses
Noviecitos
en
la
sal,
se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena
Young
lovers
on
the
shore,
kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand
!Ese
coro!
(se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
¡es
la
cosa!
That
chorus!
(kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
is
the
thing!
(Se
besan
y
se
miman,
se
revuelcan
por
la
arena)
(Kissing
and
cuddling,
rolling
in
the
sand)
¡Aprieta!
¡ah!
¡ah!
¡aprieta!
¡ah!
¡ah!
¡aprieta!
¡es
la
cosa!
Hold
on
tight!
ah!
ah!
hold
on
tight!
ah!
ah!
hold
on
tight!
it's
the
thing!
Rémalo,
suavecito
y
que
no
se
hunda
Row
it,
softly
and
don't
let
it
sink
No,
no,
que
no
se
hunda,
no,
no,
que
no
se
hunda
No,
no,
don't
let
it
sink,
no,
no,
don't
let
it
sink
Sin
condiciones,
(oh,
oh)
sin
ataduras
(oh,
oh)
Without
conditions,
(oh,
oh)
without
ties
(oh,
oh)
Sin
compromisos,
(oh,
oh)
que
no
sea
un
juego
(oh,
oh)
Without
commitments,
(oh,
oh)
let
it
not
be
a
game
(oh,
oh)
Nos
revolcamos
(oh,
oh)
por
toda
la
arena
(oh,
oh)
We
roll
around
(oh,
oh)
all
over
the
sand
(oh,
oh)
Yo
soy
tu
nene,
(oh,
oh)
tú
eres
mi
nena
(oh,
oh)
I'm
your
baby,
(oh,
oh)
you're
my
baby
(oh,
oh)
Pequeña,
tú
y
yo
somos
como
los
que
se
besan,
y
se
miman,
se
revuelcan
en
la
arena
Baby,
you
and
I
are
like
those
who
kiss,
and
cuddle,
and
roll
in
the
sand
Se
besan,
y
se
miman,
se
revuelcan
con
la
arena
They
kiss,
and
cuddle,
and
roll
in
the
sand
¡Pequeña!
Échate
pa'
acá,
pa′
acá,
pa'
acá,
pa'
acá,
pa′
acá
Baby!
Come
over
here,
come
here,
come
here,
come
here,
come
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolfo Barreras
Альбом
Píntame
дата релиза
04-05-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.