Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
que
escribe
versos
Тот,
кто
пишет
стихи,
Repletos
de
verano
Полные
лета,
Estando
en
primavera
Находясь
весной,
Y
esa
linda
camelia
А
та
прекрасная
камелия,
Que
se
quedo
sin
alma
Что
осталась
без
души,
Que
no
comprende
nada
Что
ничего
не
понимает,
Eres
sin
duda
tú
Это,
без
сомнения,
ты.
Ese
que
por
ser
bueno
Тот,
кто
за
свою
доброту
Lo
tiran
a
la
nada
Брошен
в
никуда,
Y
que
no
cree
en
la
fama
И
кто
не
верит
в
славу,
Esa
de
ojitos
negros
Та,
с
черными
глазами,
Y
que
se
cree
la
dueña
Что
считает
себя
хозяйкой
De
todas
las
miradas
Всех
взглядов,
No
entenderá
el
amor
Не
поймет
любви.
Que
diferente
sería
mi
vida
si
me
quisieras
Как
же
иначе
сложилась
бы
моя
жизнь,
если
бы
ты
меня
любила,
Y
que
tus
labios
me
dieran
toda
tu
juventud
И
если
бы
твои
губы
подарили
мне
всю
свою
молодость,
Y
me
dejaras
cambiarte
un
poco
y
hacerte
buena
И
позволила
бы
мне
немного
изменить
тебя
и
сделать
тебя
доброй,
Entonces
sí
gustaría
los
ojos
que
tienes
tú
Тогда
бы
мне
понравились
твои
глаза.
Porque
tú
sabes
que
tienes
preciosa
Ведь
ты
знаешь,
что
ты
прекрасна,
Un
atractivo
que
rinde
a
los
hombres
Твоя
привлекательность
покоряет
мужчин,
Que
no
resisten
tus
ojos,
tu
boca
Которые
не
могут
устоять
перед
твоими
глазами,
твоими
губами,
Y
se
someten
a
tus
condiciones
И
подчиняются
твоим
условиям.
Por
que
derrochas
amores
y
lujos
Почему
ты
расточаешь
любовь
и
роскошь?
Por
que
provocas
tantos
desengaños
Почему
ты
причиняешь
столько
разочарований?
Por
que
es
muy
triste
vivir
de
apariencias
Почему
так
грустно
жить
напоказ?
Porque
mujer
que
no
quiere
a
ninguno
Ведь
женщине,
которая
никого
не
любит,
Le
mostraran
mil
fracasos
los
años
Годы
принесут
тысячи
неудач.
Si
se
te
van
esos
años
Если
эти
годы
пройдут
En
fantasías
placenteras
В
приятных
фантазиях,
Si
se
te
van
esos
años
Если
эти
годы
пройдут
En
fantasías
placenteras
В
приятных
фантазиях,
Se
tornarán
tus
placeres
en
llanto
Твои
удовольствия
превратятся
в
слезы,
Y
tu
sonrisa
en
quimeras
А
твоя
улыбка
— в
химеры.
Se
tornarán
tus
placeres
en
llanto
Твои
удовольствия
превратятся
в
слезы,
Y
tu
sonrisa
en
quimeras
А
твоя
улыбка
— в
химеры.
Aprieta,
a
a
a
aprieta
Жми,
а-а-а,
жми,
Salta
al
medio
que
voy
sin
freno
Прыгай
в
центр,
я
иду
без
тормозов,
Por
la
cuenta
de
la
pachanga
На
счет
вечеринки,
Ese
que
escribe
versos
en
verano
Тот,
кто
пишет
стихи
летом,
Y
la
linda
camelia
А
прекрасная
камелия
Eres
sin
duda
tú
Это,
без
сомнения,
ты.
La
que
te
vuelve
loquito
con
besitos
Та,
что
сводит
меня
с
ума
поцелуями,
La
que
me
vuelve
loquito
con
cariñito
Та,
что
сводит
меня
с
ума
ласками,
Tú
tienes
truquitos,
lo
sabes
que
tú,
tú,
tú
У
тебя
есть
свои
трюки,
ты
знаешь,
что
ты,
ты,
ты
Eres
sin
duda
tú
Это,
без
сомнения,
ты.
Tú
eres
la
nena
que
me
vuelve
loco
(Eres
sin
duda
tú)
Ты
та
девчонка,
что
сводит
меня
с
ума
(Это,
без
сомнения,
ты)
Tú
lo
sabes
que
eres
tú,
tú
(Eres
sin
duda
tú)
Ты
знаешь,
что
это
ты,
ты
(Это,
без
сомнения,
ты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROSENDO ROMERO OSPINO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.