Текст и перевод песни Elvis Crespo - No Hay Compromiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Compromiso
Нет обязательств
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero,
yo
a
ti
celo,
quiero
хочу,
я
тебя
ревную,
хочу
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero,
yo
a
ti
te
extraño,
quiero
хочу,
я
по
тебе
скучаю,
хочу
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero,
yo
a
ti
te
amo,
quiero
хочу,
я
тебя
люблю,
хочу
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero...
quiero...
хочу...
хочу...
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
yo
a
ti
celo,
te
deseo,
te
quiero
я
тебя
ревную,
желаю,
люблю
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
te
extraño,
yo
a
ti
te
amo.
скучаю,
я
тебя
люблю.
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
yo
te
peleo,
te
peleo
y
te
peleo
я
с
тобой
ругаюсь,
ругаюсь
и
ругаюсь
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
aunque
no,
aunque
no,
aunque
no
somos
nada.
хотя
нет,
хотя
нет,
хотя
мы
ничто.
Tu,
mi
paño
de
lagrimas,
Ты,
моё
утешение,
y
yo
quien
te
aconsejaba...
а
я
тот,
кто
тебе
советовал...
pero
la
vida
a
otro
rumbo
nos
llevaba,
но
жизнь
вела
нас
в
другом
направлении,
mientras
más
prohibido,
más
gustaba.
чем
запретнее,
тем
желаннее.
Mi
compromiso,
pero
que
no
Мои
обязательства,
но
нет
mi
compromiso,
no
no
no
мои
обязательства,
нет,
нет,
нет
mi
compromiso,
pero
que
no.
мои
обязательства,
но
нет.
Mi
compromiso,
no
no
no
Мои
обязательства,
нет,
нет,
нет
mi
compromiso,
no
no
no
мои
обязательства,
нет,
нет,
нет
mi
compromiso,
no
no...
мои
обязательства,
нет,
нет...
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero,
yo
a
ti
celo,
quiero
хочу,
я
тебя
ревную,
хочу
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero,
yo
a
ti
te
extraño,
quiero
хочу,
я
по
тебе
скучаю,
хочу
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero,
yo
a
ti
te
amo,
quiero
хочу,
я
тебя
люблю,
хочу
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
quiero...
quiero...
хочу...
хочу...
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
yo
a
ti
celo,
te
deseo,
te
quiero
я
тебя
ревную,
желаю,
люблю
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
te
extraño,
yo
a
ti
te
amo.
скучаю,
я
тебя
люблю.
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
yo
te
peleo,
te
peleo
y
te
peleo
я
с
тобой
ругаюсь,
ругаюсь
и
ругаюсь
Aunque
no
somos
nada...
Хотя
мы
ничто...
aunque
no,
aunque
no,
aunque
no
somos
nada.
хотя
нет,
хотя
нет,
хотя
мы
ничто.
Mi
compromiso,
no
me
llames
bloqueame
Мои
обязательства,
не
звони
мне,
заблокируй
меня
mi
compromiso,
no
me
llames
bloqueame
мои
обязательства,
не
звони
мне,
заблокируй
меня
mi
compromiso,
que
se
están
dando
cuenta
мои
обязательства,
они
начинают
догадываться
Mi
compromiso,
no
no
no
Мои
обязательства,
нет,
нет,
нет
mi
compromiso,
pero
que
no
мои
обязательства,
но
нет
mi
compromiso,
no
no
no
мои
обязательства,
нет,
нет,
нет
mi
compromiso,
mi
compromiso,
mi
compromiso
мои
обязательства,
мои
обязательства,
мои
обязательства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELVIS CRESPO, CARLOS PERALTA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.