Текст и перевод песни Elvis Crespo - Nuestra Canción
Nuestra Canción
Наша песня
Que
me
recuerdes
Чтобы
ты
вспоминала
меня
Con
la
canción
que
nos
hacía
callar
С
той
песней,
которая
заставляла
нас
замолчать
Esa,
que
nos
decía
Та,
которая
говорила
нам,
De
que
algún
día,
la
despedida
tendría
que
llegar
Что
однажды
придёт
время
прощания
No,
no
es
un
capricho
Нет,
это
не
прихоть,
Tan
solo
es
algo
que
te
quiero
yo
pedir
Это
просто
то,
что
я
хочу
тебе
попросить,
Hoy
para
siempre,
para
que
te
acuerdes
de
mi
Сегодня
и
навсегда,
чтобы
ты
вспоминала
обо
мне
Adiós
(adiós)
Прощай
(прощай)
Estoy
muy
triste
Я
очень
грущу,
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Так
как
сегодня,
когда
ты
ушла,
Se
oyó
nuestra
canción
Прозвучала
наша
песня,
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Чтобы
мы
никогда
её
не
забывали
Adiós
(adiós)
Прощай
(прощай)
Ya
no
podemos
seguir
Мы
больше
не
можем
быть
вместе
Lo
siento,
no
pude
hacerte
yo
feliz
Мне
жаль,
я
не
смог
сделать
тебя
счастливой,
Me
voy,
pero
me
llevo
yo
de
ti
Я
ухожу,
но
беру
с
собой
от
тебя
El
amor
que
por
ti
yo
senti
Любовь,
которую
я
чувствовал
к
тебе,
Busca
tu
sueño,
no
pienses
más
en
mi
Иди
за
своей
мечтой,
больше
не
думай
обо
мне
Que
me
recuerdes
Чтобы
ты
вспоминала
меня
Con
la
canción
que
nos
hacía
callar
С
той
песней,
которая
заставляла
нас
замолчать
Esa,
que
nos
decía
Та,
которая
говорила
нам,
De
que
algún
día,
la
despedida
tendría
que
llegar
Что
однажды
придёт
время
прощания
No,
no
es
un
capricho
Нет,
это
не
прихоть,
Tan
solo
es
algo
que
te
quiero
yo
pedir
Это
просто
то,
что
я
хочу
тебе
попросить,
Hoy
para
siempre,
para
que
te
acuerdes
de
mi
Сегодня
и
навсегда,
чтобы
ты
вспоминала
обо
мне
Adiós
(adiós)
Прощай
(прощай)
Estoy
muy
triste
Я
очень
грущу,
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Так
как
сегодня,
когда
ты
ушла,
Se
oyó
nuestra
canción
Прозвучала
наша
песня,
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Чтобы
мы
никогда
её
не
забывали
Adiós
(adiós)
Прощай
(прощай)
Ya
no
podemos
seguir
Мы
больше
не
можем
быть
вместе
Lo
siento,
no
pude
hacerte
yo
feliz
Мне
жаль,
я
не
смог
сделать
тебя
счастливой,
Me
voy,
pero
me
llevo
yo
de
ti
Я
ухожу,
но
беру
с
собой
от
тебя
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Любовь,
которую
я
чувствовал
к
тебе,
Busca
tu
sueño
Иди
за
своей
мечтой,
No
pienses
más
en
mi
(no
pienses
más
en
mi)
Больше
не
думай
обо
мне
(больше
не
думай
обо
мне)
Pequeña
adiós
no,
no,
no
Малышка,
прощай,
нет,
нет,
нет
Hechate
pa'
ca
Подойди
сюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HOMERO RODRIGUEZ NUNEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.