Elvis Crespo - Princesita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Crespo - Princesita




Princesita
Принцесса
¡Eh, la cosa!
Эй, красавица!
Yo trato de contenerme
Я пытаюсь сдерживаться
Pero chiquilla, no puedo
Но, крошка, я не могу
Yo te miro fijamente
Я пристально смотрю на тебя
Y si no me miras me muero
И если ты не посмотришь на меня, я умру
El amor no has conocido
Ты не знаешь любви
No ha habido primera vez
У тебя не было первого раза
Mi pequeña princesita
Моя маленькая принцесса
Lo noto en tu tímidez
Я вижу это в твоей застенчивости
Cuando te miro a los ojos
Когда я смотрю тебе в глаза
El corazón se me agita
Мое сердце начинает биться
Pues son como dos estrellas
Потому что они как две звезды
Que me alumbran con su luz
Которые освещают меня своим светом
Has logrado enamorarme
Ты смогла заставить меня влюбиться
Mi pequeña princesita
Моя маленькая принцесса
Lo que no ha hecho ninguna
То, что не сделала ни одна другая
Pudiste hacerlo
Смогла сделать ты
Princesita, no puedo
Принцесса, я не могу
No me puedo contener
Я не могу сдерживаться
Llegó el amor a tu vida
Любовь пришла в твою жизнь
Llegó por primera vez
Она пришла в первый раз
Princesita, no puedo
Принцесса, я не могу
No me puedo contener
Я не могу сдерживаться
Ya tengo ganas de amarte
Мне уже хочется любить тебя
Y de besarte otra vez
И снова поцеловать тебя
Yo trato de contenerme
Я пытаюсь сдерживаться
Pero chiquilla, no puedo
Но, крошка, я не могу
Yo te miro fijamente
Я пристально смотрю на тебя
Y si no me miras me muero
И если ты не посмотришь на меня, я умру
El amor no has conocido
Ты не знаешь любви
No ha habido primera vez
У тебя не было первого раза
Mi pequeña princesita
Моя маленькая принцесса
Lo noto en tu timidez
Я вижу это в твоей застенчивости
Cuando te miro a los ojos
Когда я смотрю тебе в глаза
El corazón se me agita
Мое сердце начинает биться
Pues son como dos estrellas
Потому что они как две звезды
Que me alumbran con su luz
Которые освещают меня своим светом
Has logrado enamorarme
Ты смогла заставить меня влюбиться
Mi pequeña princesita
Моя маленькая принцесса
Lo que no ha hecho ninguna
То, что не сделала ни одна другая
Pudiste hacerlo
Смогла сделать ты
Princesita, no puedo
Принцесса, я не могу
No me puedo contener
Я не могу сдерживаться
Llegó el amor a tu vida
Любовь пришла в твою жизнь
Llegó por primera vez
Она пришла в первый раз
Princesita, no puedo
Принцесса, я не могу
No me puedo contener
Я не могу сдерживаться
Ya tengo ganas de amarte
Мне уже хочется любить тебя
Y de besarte otra vez
И снова поцеловать тебя
¡Pequeña!
Маленькая!
¡Échate pa' acá!
Иди ко мне!
(De buen amor)
(От настоящей любви)
Mi pequeña princesita (De buen amor)
Моя маленькая принцесса (От настоящей любви)
Te llegó el amor (De buen amor)
К тебе пришла любовь (От настоящей любви)
Cuando me miras (De buen amor)
Когда ты смотришь на меня (От настоящей любви)
Me hace ¡pum-pum! el corazón (De buen amor)
Мое сердце бьется: бум-бум! (От настоящей любви)
Me hace ¡pum-pum! el corazón (De buen amor)
Мое сердце бьется: бум-бум! (От настоящей любви)
Te llegó el amor (De buen amor)
К тебе пришла любовь (От настоящей любви)
eres la princesa (De buen amor)
Ты принцесса (От настоящей любви)
De mi corazón (De buen amor)
Моего сердца (От настоящей любви)
Cógelo, cógelo
Возьми это, возьми это
Cómala, cómalo
Съешь это, съешь это
¡Eh, la cosa!
Эй, красавица!
Ay, qué feliz yo me siento
О, как я счастлив
Porque ha llegado el amor
Потому что пришла любовь
Princesita de mi vida
Принцесса моей жизни
Eres toda mi ilusión
Ты моя единственная мечта
Ay, qué feliz yo me siento
О, как я счастлив
Porque ha llegado el amor
Потому что пришла любовь
Princesita de mi vida
Принцесса моей жизни
Eres toda mi ilusión
Ты моя единственная мечта
Princesita, no puedo
Принцесса, я не могу
No me puedo contener
Я не могу сдерживаться
Llegó el amor a tu vida
Любовь пришла в твою жизнь
Llegó por primera vez
Она пришла в первый раз
Princesita, no puedo
Принцесса, я не могу
No me puedo contener
Я не могу сдерживаться
Ya tengo ganas de amarte
Мне уже хочется любить тебя
Y de besarte otra vez
И снова поцеловать тебя
Rémalo suavecito y que no se hunda
Греби потихоньку и не веслами
No, no, que no se hunda
Нет, нет, не веслами





Авторы: JUAN L. GUZM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.