Текст и перевод песни Elvis Crespo - Que Se Repita
Ojala
que
se
repita!
Надеюсь,
это
повторится!
Que
noche!,
pequena,
echate
pa′ca.
Какая
ночь!
Fue
una
noche
donde
en
realidad
Это
была
ночь,
когда
на
самом
деле
Tanto
tu
como
yo
la
pasamos
И
ты,
и
я
прошли
через
это.
Primero
nos
besamos
Сначала
мы
поцеловались.
Nos
acariciamos,
nos
cogio
la
noche
Мы
ласкали
друг
друга,
мы
трахали
ночь,
Y
ojala
que
se
repita.
И
я
надеюсь,
что
это
повторится.
Que
noche
la
de
anoche
Какая
ночь
прошлой
ночью
Que
noche
que
pasamos!
Какая
ночь
мы
провели!
Primero
nos
besamos
Сначала
мы
поцеловались.
Y
luego
nos
amamos.
А
потом
мы
полюбили
друг
друга.
Que
noche,
y
llenas
de
frio
Какая
ночь,
и
полны
холода.
Que
noche
donde
fui
tu
abrigo
Какая
ночь,
где
я
был
твоим
пальто,
Yo
al
abrazarte,
tu
al
calentarme.
Я
обнимаю
тебя,
ты
согреваешь
меня.
El
chocar
de
los
cuerpos
era
desesperante...
Грохот
тел
был
отчаянным...
Que
noche
de
melodia,
que
noche
de
p
Что
ночь
мелодии,
что
ночь
п
Poesias,
yo
al
hablarte,
tu
al
escucharme,
Стихи,
я
говорю
с
тобой,
ты
слушаешь
меня.,
Unidos
a
coros
eran
provocantes.
Присоединенные
к
хорам
были
провокационными.
Que
noche,
noche
de
suenos
Какая
ночь,
ночь
suenos
Que
noche
donde
fui
tu
dueno.
Какая
ночь,
когда
я
был
твоим
Дуэном.
Yo
fui
el
ten
y
tu
la
via,
noche
como
la
de
Я
был
Тен,
а
ты
Ла
ВИА,
ночь,
как
Anoche
que
nunca
llegue
el
dia.
Прошлой
ночью,
чтобы
не
наступил
день.
Que
noche
la
de
anoche...
Что
за
вчерашняя
ночь...
Fue
una
noche
increible.
Tu
sudor
y
mi
Это
была
потрясающая
ночь.
Твой
пот
и
мой
Sudor
se
convirtieron
en
un
manantial,
Пот
превратился
в
источник.,
Un
manantial
donde
nadamos
y
Родник,
где
мы
плаваем
и
Nadamos...
y
ojala
que
se
repita.
Мы
плаваем
...
и
я
надеюсь,
что
это
повторится.
Loco
esa
noche
Сумасшедший
в
ту
ночь
Que
se
repita
esa
noche
Пусть
это
повторится
в
ту
ночь,
De
besos
y
abrazos,
caricias
От
поцелуев
и
объятий,
ласк
Que
noche,
que
noche!
Какая
ночь,
какая
ночь!
Fue
una
noche
bonita;
Это
была
прекрасная
ночь.;
Que
noche,
que
noche
Какая
ночь,
какая
ночь.
Donde
tu
fuiste
mia;
Где
ты
была,
МИА.;
Que
se
repita
esa
noche
Пусть
это
повторится
в
ту
ночь,
Ojala
que
se
repita;
que
se
repita.
Я
надеюсь,
что
это
повторится;это
повторится.
Que
se
repita,
que
se
repita
Пусть
это
повторится,
пусть
это
повторится.
Noche
sensual,
esa
noche,
noche
de
Знойная
ночь,
эта
ночь,
ночь
Brisa,
esa
noche.
De
respirar,
que
se
repita,
Ветерок,
в
ту
ночь.
Чтобы
дышать,
чтобы
это
повторялось.,
Me
estan
provocando,
esa
noche.
Меня
дразнят
той
ночью.
Que
los
cuerpos,
esa
noche,
delirantes...
Что
тела,
в
ту
ночь,
бредят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Crespo
Альбом
Urbano
дата релиза
21-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.