Текст и перевод песни Elvis Crespo - Sin Medir Distancias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Medir Distancias
Without Measuring Distances
La
herida
que
siempre
llevo
en
el
alma,
no
cicatriza
The
hurt
I
always
carry
in
my
soul,
does
not
heal
Inevitable
me
marca
la
pena,
que
es
infinita
Unavoidably,
sorrow
marks
me,
which
is
boundless
Quisiera
volar
muy
lejos,
muy
lejos
sin
rumbo
fijo
I
wish
to
fly
very
far,
very
far
without
any
destination
Buscar
un
lugar
del
mundo
sin
odio,
vivir
tranquilo
To
find
a
place
in
the
world
without
hatred,
to
live
peacefully
Eliminar
las
tristezas,
las
mentiras,
las
traiciones
To
eliminate
sadness,
lies,
treachery
No
importa
que
nunca
encuentre
el
corazón
It
doesn't
matter
if
I
never
find
what
my
heart
Lo
que
ha
buscado
de
verdad
Has
truly
searched
for
No
importa
el
tiempo,
que
ya
es
muy
corto
The
time
does
not
matter,
as
it
is
already
too
short
En
las
ansias
largas
de
vivir
In
the
long-awaited
desire
to
live
Cualquier
minuto
de
placer
Any
pleasurable
moment
Será
sentido
en
realidad
Will
be
felt
truly
Si
lleno
el
alma,
si
lleno
el
alma
de
eternidad
If
I
fill
my
soul,
if
I
fill
my
soul
with
eternity
Si
lleno
el
alma,
si
lleno
el
alma
de
eternidad
If
I
fill
my
soul,
if
I
fill
my
soul
with
eternity
¡Acompáñame
en
esta
despedida!
Accompany
me
in
this
goodbye!
Es
muy
triste
recordar
momentos
felices
It
is
very
sad
to
remember
happy
moments
De
un
cariño
que
sangró
mi
corazón
Of
a
love
that
bled
my
heart
Llegó
la
hora
de
partir
sin
medir
distancias
The
time
has
come
to
leave
without
measuring
distances
Y
ni
sombra
quedará
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
will
remain
of
that
love
Y
ni
sombras
quedarán
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
will
remain
of
that
love
Maravilita,
acuérdate
de
aquéllo
Marvelita,
remember
that
Hágalos
shots
de
Güisky
Make
the
shots
of
whiskey
Pa'
tragarme
este
dolor
To
swallow
this
pain
Sal
del
medio
que
voy
sin
freno
Get
out
of
the
way,
I'm
going
without
brakes
Por
la
cuerda
de
la
pachanga
Along
the
pachanga
rhythm
No
quiero
volver
a
verla
más
nunca
en
mi
camino
I
never
want
to
see
her
again
on
my
path
Distancia
que
nos
separa,
me
hiere
su
cruel
olvido
Distance
that
separates
us,
her
cruel
neglect
hurts
me
Es
muy
cierto
que
la
noche
es
tan
larga
con
mi
desvelo
It
is
very
true
that
the
night
is
very
long
with
my
insomnia
Rayito
de
la
mañana,
tú
sabes
cuanto
la
quiero
Little
ray
of
light
in
the
morning,
you
know
how
much
I
love
her
Solitario
en
el
recuerdo
Lonely
in
memory
Se
va
alejando
mi
queja
My
complaint
is
fading
away
Amigos
que
me
conocen
me
dirán
Friends
who
know
me
will
tell
me
Qué
es
lo
que
pasa
en
tu
interior
What
is
happening
inside
of
you?
No
eres
el
mismo
que
conocimos
You
are
not
the
same
that
we
met
Lleno
de
vida
y
de
ilusión
Full
of
life
and
hope
Se
nota
a
leguas
de
verdad
It
is
obvious
from
a
mile
away
Que
te
lástima
el
corazón
That
your
heart
is
hurting
Se
nota
a
leguas
que
estás
sufriendo
It
is
obvious
from
a
mile
away
that
you
are
suffering
Se
nota
a
leguas
que
estás
sufriendo
It
is
obvious
from
a
mile
away
that
you
are
suffering
Es
muy
triste
recordar
momentos
felices
It
is
very
sad
to
remember
happy
moments
De
un
cariño
que
sangró
mi
corazón
Of
a
love
that
bled
my
heart
Llego
la
hora
de
partir
sin
medir
distancias
The
time
has
come
to
leave
without
measuring
distances
Y
ni
sombras
quedarán
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
will
remain
of
that
love
Llego
la
hora
de
partir
sin
medir
distancias
The
time
has
come
to
leave
without
measuring
distances
Y
ni
sombras
quedarán
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
will
remain
of
that
love
Y
ni
sombras
quedarán
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
will
remain
of
that
love
Y
ni
sombras
quedarán
de
aquel
amor
And
not
even
a
shadow
will
remain
of
that
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUSTAVO GUTIERREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.