Elvis Crespo - Sin Medir Distancias - перевод текста песни на русский

Sin Medir Distancias - Elvis Crespoперевод на русский




Sin Medir Distancias
Без оглядки на расстояние
La herida que siempre llevo en el alma, no cicatriza
Рана, что я всегда ношу в душе, не заживает,
Inevitable me marca la pena, que es infinita
Неизбежно меня терзает эта бесконечная печаль.
Quisiera volar muy lejos, muy lejos sin rumbo fijo
Я хочу улететь далеко, далеко, без определенной цели,
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
Найти в мире место без ненависти, жить спокойно.
Eliminar las tristezas, las mentiras, las traiciones
Избавиться от печали, лжи, предательства,
No importa que nunca encuentre el corazón
Неважно, что я так и не найду то, чего
Lo que ha buscado de verdad
На самом деле искало мое сердце.
No importa el tiempo, que ya es muy corto
Неважно, что времени осталось мало
En las ansias largas de vivir
В долгом стремлении жить,
Cualquier minuto de placer
Каждая минута наслаждения
Será sentido en realidad
Будет по-настоящему ощутима,
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Если я наполню душу, если я наполню душу вечностью.
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Если я наполню душу, если я наполню душу вечностью.
¡Acordeón!
Аккордеон!
¡Acompáñame en esta despedida!
Проводи меня в этом прощании!
Es muy triste recordar momentos felices
Так грустно вспоминать счастливые моменты
De un cariño que sangró mi corazón
Любви, которая разбила мне сердце.
Llegó la hora de partir sin medir distancias
Пришло время уйти, не оглядываясь на расстояние,
Y ni sombra quedará de aquel amor
И даже тени не останется от той любви.
Y ni sombras quedarán de aquel amor
И даже тени не останется от той любви.
Aprieta
Жми!
Maravilita, acuérdate de aquéllo
Красавица, помнишь то время?
Hágalos shots de Güisky
Налей мне виски,
Pa' tragarme este dolor
Чтобы заглушить эту боль.
Aja
Ага!
Sal del medio que voy sin freno
Прочь с дороги, я иду без тормозов,
Por la cuerda de la pachanga
Под ритмы пачанги.
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Я больше не хочу видеть тебя на своем пути.
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
Расстояние, которое нас разделяет, ранит меня твоим жестоким забвением.
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
Это правда, что ночь так длинна в моей бессоннице.
Rayito de la mañana, sabes cuanto la quiero
Лучик утреннего солнца, ты знаешь, как я тебя люблю.
Solitario en el recuerdo
Одинокий в своих воспоминаниях,
Se va alejando mi queja
Моя жалоба затихает.
Amigos que me conocen me dirán
Друзья, которые меня знают, спросят:
Qué es lo que pasa en tu interior
«Что происходит у тебя внутри?»
No eres el mismo que conocimos
«Ты не тот, кого мы знали,
Lleno de vida y de ilusión
Полный жизни и надежд.»
Se nota a leguas de verdad
Видно за версту,
Que te lástima el corazón
Что тебе разрывает сердце.
Se nota a leguas que estás sufriendo
Видно за версту, что ты страдаешь
Por un amor
Из-за любви.
Se nota a leguas que estás sufriendo
Видно за версту, что ты страдаешь
Por un amor
Из-за любви.
Es muy triste recordar momentos felices
Так грустно вспоминать счастливые моменты
De un cariño que sangró mi corazón
Любви, которая разбила мне сердце.
Llego la hora de partir sin medir distancias
Пришло время уйти, не оглядываясь на расстояние,
Y ni sombras quedarán de aquel amor
И даже тени не останется от той любви.
Llego la hora de partir sin medir distancias
Пришло время уйти, не оглядываясь на расстояние,
Y ni sombras quedarán de aquel amor
И даже тени не останется от той любви.
Y ni sombras quedarán de aquel amor
И даже тени не останется от той любви.
Y ni sombras quedarán de aquel amor
И даже тени не останется от той любви.





Авторы: GUSTAVO GUTIERREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.