Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Corazón
Sag mir, Herz
Dime
corazón
que
hacer,
Sag
mir
Herz,
was
tun,
Si
estoy
sintiendo
que
me
ahoga
el
tiempo,
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
mich
erstickt,
No
sale
bien
la
vida
de
nuestros
sueños,
Das
Leben
unserer
Träume
gelingt
nicht,
Y
se
convierte
todo
en
puro
deseo.
Und
alles
wird
zum
puren
Verlangen.
Dime
corazón
que
hacer,
Sag
mir
Herz,
was
tun,
Que
hacer
con
tanto
y
tanto
sufrimiento,
Was
tun
mit
so
viel
Leid
und
Schmerz,
Creo
que
es
algo
que
yo
no
merezco,
Ich
glaube,
ich
verdiene
es
nicht,
Pero
es
real
y
trato
de
detenerlo...
Doch
es
ist
real,
ich
versuch
es
aufzuhalten...
Ay
dime
corazón
como
puedo
salvarme,
Ach
sag
mir
Herz,
wie
kann
ich
mich
retten,
Si
hay
una
soledad
que
quiere
acorralarme,
Da
Einsamkeit
mich
umzingeln
will,
Es
un
dolor
inmenso
que
quiere
quedarse,
Ein
so
großes
Leid,
das
bleiben
möchte,
Tan
dentro
de
mi
pecho
y
no
puedo
sacarle.
Tief
in
meiner
Brust,
ich
kann
es
nicht
vertreiben.
Ay
dime
corazón
quien
puede
rescatarme,
Ach
sag
mir
Herz,
wer
kann
mich
befrein,
Si
la
esperanza
se
hace
irrecuperable,
Wenn
Hoffnung
unerreichbar
scheint,
Te
has
convertido
en
Dios
ya
no
puedo
ignorarte,
Du
bist
zu
Gott
geworden,
kann
dich
nicht
verdrängen,
Y
a
nadie
puedo
hablar
solo
he
de
preguntar,
Mit
niemandem
zu
sprechen,
nur
dich
muss
ich
fragen,
Hay
dime,
corazón...
Ach
sag,
Herz...
Dime
corazón
que
hacer,
Sag
mir
Herz,
was
tun,
Si
esta
distancia
es
más
que
lejanía,
Ist
diese
Distanz
mehr
als
Ferne,
Es
como
lágrima
y
es
como
herida,
Wie
eine
Träne,
wie
eine
Wunde,
Y
esta
conmigo
siempre
noche
y
día.
Und
sie
begleitet
mich
stets,
Nacht
und
Tag.
Quiero
que
tú
sepas
corazón,
Du
sollst
wissen,
Herz,
Por
más
que
busco
todo
es
fantasía,
So
sehr
ich
suche,
alles
ist
Trug,
No
encuentro
luz
no
encuentro
la
alegría,
Ich
finde
kein
Licht,
keine
Freude,
Solo
hay
un
ser
que
llena
el
alma
mía...
Nur
ein
Wesen
erfüllt
meine
Seele...
Ay
dime
corazón
como
puedo
salvarme
Ach
sag
mir
Herz,
wie
kann
ich
mich
retten,
Si
hay
una
soledad
que
quiere
acorralarme
Da
Einsamkeit
mich
umzingeln
will,
Es
un
dolor
inmenso
que
quiere
quedarse
Ein
so
großes
Leid,
das
bleiben
möchte,
Tan
dentro
de
mi
pecho
y
no
puedo
sacarle.
Tief
in
meiner
Brust,
ich
kann
es
nicht
vertreiben.
Ay
dime
corazón
quien
puede
rescatarme,
Ach
sag
mir
Herz,
wer
kann
mich
befrein,
Si
la
esperanza
se
hace
irrecuperable,
Wenn
Hoffnung
unerreichbar
scheint,
Te
has
convertido
en
Dios
ya
no
puedo
ignorarte,
Du
bist
zu
Gott
geworden,
kann
dich
nicht
verdrängen,
Y
a
nadie
puedo
hablar
solo
he
de
preguntar,
Mit
niemandem
zu
sprechen,
nur
dich
muss
ich
fragen,
Ay
dime,
corazón...
Ach
sag,
Herz...
Ay
dime
corazón
como
puedo
salvarme,
Ach
sag
mir
Herz,
wie
kann
ich
mich
retten,
De
esta
soledad,
Vor
dieser
Einsamkeit,
Que
me
ahoga,
Die
mich
erstickt,
Me
enreda
y
no
deja
que
viva
sin
ti
corazón...
Mich
fesselt
und
nicht
leben
lässt
ohne
dich
Herz...
Siento
que
es
inevitable,
Ich
spür,
es
ist
unvermeidlich,
Despertar
y
no
estas
a
mi
lado,
Aufzuwachen
ohne
dich
neben
mir,
No
se
vivir
Siento
Morir...
Ich
kann
nicht
leben,
fühle
mich
sterben...
Ay
dime
corazón
como
puedo
salvarme,
Ach
sag
mir
Herz,
wie
kann
ich
mich
retten,
Y
digan
lo
que
digan,
Und
egal,
was
sie
sagen,
Eres
tu
quien
da
luz
a
mi
vida,
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens,
Mi
esperanza
eres
tu...
Meine
Hoffnung
bist
du...
Mi
razón
de
ser
oh
no
nooooo,
Mein
Daseinsgrund
oh
nein
neiiin,
Siento
que
es
inevitable,
Ich
spür,
es
ist
unvermeidlich,
Esperarte
y
yo,
Auf
dich
zu
warten
und
ich,
Le
pregunto
a
el
corazón,
Frage
das
Herz,
Si
puedo
olvidar
tu
amor...
Ob
ich
deine
Liebe
vergessen
kann...
Pero
creo
que
es
invisible.
Doch
ich
glaube,
es
ist
unsichtbar.
Es
la
Magnomania.
Es
ist
die
Magnomanie.
Atiendeme.
Gib
auf
mich
Acht.
Ay
dime
corazón
como
puedo
salvarme,
Ach
sag
mir
Herz,
wie
kann
ich
mich
retten,
Son
tantas
y
tantas
las
noche
que
vivo
por
ti,
So
viele
Nächte
lebe
ich
für
dich,
Y
me
doy
cuenta
que
sin
ti,
Und
ich
erkenne,
dass
ich
ohne
dich,
Ay
yo
no
puedo
vivir
si
no
estas
junto
a
mi,
Ach,
nicht
leben
kann,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Así
no
se
que
voy
hacer,
So
weiß
ich
nicht,
was
tun,
Siento
que
voy
a
enloquecer
vuelve
mujer,
Fühl
mich
verrückt
werden,
komm
zurück
Frau,
Vuelvo
y
pregunto
a
el
corazón,
Ich
frage
wieder
das
Herz,
Y
el
me
responde
de
una
manera
que
no
tiene
razón.
Und
es
antwortet
unvernünftig.
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Dime
dime
Corazón...
Sag
sag
Herz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez Brufau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.