Текст и перевод песни Elvis Martinez feat. Prince Royce - Veterana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
el
camarón
А
с
креветками?
Se
nota,
te
hace
falta
cariño
Заметно,
тебе
не
хватает
ласки
Aunque
experiencia
sé
que
tienes
de
más
Хотя
опыта
у
тебя
хоть
отбавляй
Soy
más
joven,
pero
sé
lo
que
digo
Я
моложе,
но
знаю,
о
чем
говорю
Voy
contigo
en
lo
que
quieras
tramar
Я
готов
пойти
с
тобой
на
все
Si
quieres
amarrarme
y
sin
vida
dejarme
Если
ты
хочешь
связать
меня
и
оставить
бездыханным
Jugar
con
mi
experiencia,
te
sobra
inteligencia
Играть
на
моем
опыте,
тебе
не
занимать
ума
Si
piensas
secuestrarme
Если
ты
думаешь
похитить
меня
Yo
me
atrevo
hasta
ayudarte
con
razón
Я
осмелюсь
даже
помочь
тебе
с
этим
Quiero
aprender
más
contigo
y
que
hagas
conmigo
Я
хочу
узнать
побольше
о
тебе
и
чтобы
ты
сделала
со
мной
Travesuras
y
un
poquito
más
Шалости
и
чуть
побольше
Y
que
descubras
conmigo
lo
que
nunca
has
sentido
И
чтобы
ты
открыла
со
мной
то,
чего
никогда
не
чувствовала
Esta
noche
no
me
olvidarás
Эту
ночь
ты
не
забудешь
Ponte
juiciosa
con
nosotros
Послушайся
нас
Castígala,
castígala
Накажи
ее,
накажи
Elvis,
encontré
mi
maestra,
ja
Элвис,
я
нашел
свою
наставницу,
ха
(You
got
it)
(У
тебя
получилось)
Por
lo
visto,
mami,
eres
como
el
vino
Как
я
вижу,
мамочка,
ты
как
вино
Con
el
tiempo
tú
te
has
puesto
mejor
Со
временем
ты
стала
еще
лучше
Y
probarte
sigue
siendo
delirio
И
отведать
тебя
все
еще
восторг
Comencemo'
esta
aventura
tú
y
yo
Начнем
это
приключение
вдвоем
Si
quieres
amarrarme
y
sin
vida
dejarme
Если
ты
хочешь
связать
меня
и
оставить
бездыханным
Mujer
con
experiencia,
te
sobra
inteligencia
Женщина
с
опытом,
тебе
не
занимать
ума
Si
piensas
secuestrarme
Если
ты
думаешь
похитить
меня
Yo
me
atrevo
hasta
ayudarte
con
razón
Я
осмелюсь
даже
помочь
тебе
с
этим
Quiero
aprender
más
contigo
y
que
hagas
conmigo
Я
хочу
узнать
побольше
о
тебе
и
чтобы
ты
сделала
со
мной
Travesuras
y
un
poquito
más
Шалости
и
чуть
побольше
Y
que
descubras
conmigo
lo
que
nunca
has
sentido
И
чтобы
ты
открыла
со
мной
то,
чего
никогда
не
чувствовала
Esta
noche
no
me
olvidarás
Эту
ночь
ты
не
забудешь
Quiero
aprender
más
contigo
y
que
hagas
conmigo
Я
хочу
узнать
побольше
о
тебе
и
чтобы
ты
сделала
со
мной
Travesuras
y
un
poquito
más
Шалости
и
чуть
побольше
Y
que
descubras
conmigo
lo
que
nunca
has
sentido
И
чтобы
ты
открыла
со
мной
то,
чего
никогда
не
чувствовала
Esta
noche
no
me
olvidarás
Эту
ночь
ты
не
забудешь
(Una
veterana
desnudándose
en
mi
cama)
(Ветеранша
раздевается
в
моей
постели)
(Una
veterana
y
a
mí
no
me
falta
nada)
ay
(Ветеранша,
а
мне
и
так
нечего
не
хватает)
(Una
veterana
desnudándose
en
mi
cama)
que
me
pare
el
corazón
(Ветеранша
раздевается
в
моей
постели),
которая
остановила
бы
мне
сердце
(Una
veterana
y
a
mí
no
me
falta
nada)
que
se
entrega
con
amor
(Ветеранша,
а
мне
и
так
нечего
не
хватает),
которая
отдается
с
любовью
(Una
veterana
desnudándose
en
mi
cama)
así,
disimuladamente
(Ветеранша
раздевается
в
моей
постели)
так,
тайком
(Una
veterana
y
a
mí
no
me
falta
nada)
se
apodera
de
mi
mente
(Ветеранша,
а
мне
и
так
нечего
не
хватает)
овладевает
моими
мыслями
(Una
veterana
desnudándose
en
mi
cama)
ay,
mami
(Ветеранша
раздевается
в
моей
постели)
Siempre
hay
espacio
para
aprender
Всегда
есть
чему
поучиться
Eso
creo
yo
(you'd
be
surprised)
Я
так
думаю
(ты
удивишься)
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха
¿Qué
te
parece,
Royce?
Что
думаешь,
Ройс?
Muy
juiciosa
la
tipa,
¿no?
Она
очень
смирная,
не
правда
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffrey Rojas, Jonathan Then Jaquez, D Lesly Lora, Alfredo Matheus, Salim Asencio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.