Текст и перевод песни Elvis Martinez - Así Fué
Perdona
si
te
hago
llorar,
Прости
меня,
если
я
заставлю
тебя
плакать,
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos,
Но
это
не
в
моей
власти,
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моей
власти
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado,
Я
влюбился,
я
влюбился,
Perdona
si
te
causo
dolor,
Прости,
если
я
причиняю
тебе
боль,
Perdona
si
te
digo
hoy
adiós,
Прости,
если
я
говорю
тебе
сегодня
прощай,
Como
decirle
que
te
amo,
Как
сказать
ей,
что
я
люблю,
Como
decirle
que
te
amo,
Как
сказать
ей,
что
я
люблю,
Si
me
ha
preguntado
Если
она
спросит
Le
dije
que
no,
le
dije
que
no
Я
скажу,
что
нет,
я
скажу,
что
нет
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой
A
ella
la
quiero
y
a
tí
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
я
забыл
Si
tú
quieres
seremos
amigos,
Если
ты
захочешь,
мы
будем
друзьями,
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
не
цепляйся
больше
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
За
невозможное,
не
делай
себе
и
мне
больше
больно,
не
надо.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
вины
моей
тут
нет
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
хотя
я
рыдал,
как
никогда
Ya
no
seguías
de
ti
mi
enamorada
Ты
уже
не
была
влюблена
в
меня
Luego
te
fuiste
y
que
regresabas
Потом
ты
вернулась
и
сказала,
что
вернулась
No
me
dijiste
y
sin
más
nada
Но
ничего
не
сказала
и
ушла
¿Por
qué?,
no
sé,
Почему?,
не
знаю,
Pero
fue
así...
y
así
fue
Но
так
и
было...
и
так
и
было
Mmm
yo
soy
ELVIZ
MARTINEZ
tu
camaron
Я
ELVIZ
MARTINEZ,
твой
сладкий
мальчик.
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
Я
желал
тебе
только
самого
лучшего
Yo
me
propuse
no
hablarte,
ni
verte
Я
решил
не
разговаривать
с
тобой
и
не
видеть
тебя
Y
hoy
que
has
vuelto,
ya
vez
sólo
hay
nada
И
сейчас,
когда
ты
вернулась,
видишь?
Все
кончено
Yo
ya
no
puedo,
ni
debo
quererte
Я
больше
не
могу
и
не
должен
тебя
любить
Ya
no
te
amo,
me
he
enamorado
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
влюбился
De
un
ser
divino,
de
un
gran
amor
В
божественное
существо,
в
большую
любовь
Que
me
enseñó
a
olvidar...
Которая
научила
меня
забывать...
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой
A
ella
la
quiero
y
a
tí
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
я
забыл
Y
si
tú
quieres
seremos
amigos,
И
если
ты
захочешь,
мы
будем
друзьями,
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
не
цепляйся
больше
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
За
невозможное,
не
делай
себе
и
мне
больше
больно,
Ya
no.nooo
mas
lalala
lara
lay
lay
noooo...
Не
надо.
Не
надо
больше
ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла-ла
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.