Текст и перевод песни Elvis Martinez - Esto Se Llama Amor
Esto Se Llama Amor
This is Called Love
Hey,
is
back
Hey,
is
back
Te
vi
llegar
como
una
reina
I
saw
you
arrive
like
a
queen
Caminando
en
su
palacio
Walking
in
her
palace
Todo
mortal
que
vio
la
escena
Every
mortal
who
saw
the
scene
Se
quiso
echar
en
tus
brazos
Wanted
to
throw
himself
into
your
arms
No
importaba
que
fuera
hombre
o
mujer
It
didn't
matter
if
it
was
a
man
or
a
woman
Tú
por
igual
le
robabas
el
sueño
You
stole
their
dreams
all
the
same
Tu
flow
natural
los
puso
a
bailar
Your
natural
flow
made
them
dance
Por
la
gracia
inmortal
del
vaivén
de
tu
cuerpo
By
the
immortal
grace
of
the
swaying
of
your
body
Yo
me
incliné
a
tus
pies
I
bowed
at
your
feet
Haciendo
alarde
de
caballero
de
otro
tiempo
Showing
off
as
a
gentleman
of
another
time
Mirándome
te
sonrojaste
You
blushed
when
you
looked
at
me
Quizás
por
lo
inusual
del
gesto
Perhaps
because
of
the
unusualness
of
the
gesture
Lo
cierto
es
que
yo
perdí
hasta
la
voz
The
truth
is,
I
lost
my
voice
Cuando
te
acercaste
a
darme
el
beso
When
you
came
over
to
give
me
the
kiss
Cuando
pude
hablar
tú
estabas
quizás
When
I
could
speak
you
were
perhaps
A
más
de
100
kilómetros
de
aquel
encuentro
More
than
100
kilometers
away
from
that
encounter
Y
ahora
que
te
vuelvo
a
ver
And
now
that
I
see
you
again
Me
faltan
las
palabras
para
decirte
I
lack
the
words
to
tell
you
Que
volví
a
nacer
That
I
was
reborn
Desde
el
instante
que
un
beso
me
diste
From
the
moment
you
kissed
me
Ya
no
te
dejaré
partir
I
won't
let
you
leave
Pues
ya
no
sé
qué
haré
sin
ti
Because
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
Si
buscas
en
mi
corazón
If
you
search
my
heart
Hallarás
la
razón
You
will
find
the
reason
Porque
que
me
enamoré
de
ti
Because
I
fell
in
love
with
you
Desde
el
momento
que
te
vi
From
the
moment
I
saw
you
No
busques
otra
explicación
Don't
look
for
another
explanation
Esto
se
llama
amor
This
is
called
love
Yo
soy
tuyo,
mami
I'm
yours,
baby
Ya
contraté
un
arquitecto
I've
already
hired
an
architect
Para
construir
tu
palacio
To
build
your
palace
Pero
como
sé
que
el
arte
toma
tiempo
But
as
I
know
art
takes
time
Aquí
tienes
mis
brazos
Here
are
my
arms
Te
consentiré,
te
protegeré
I
will
pamper
you,
I
will
protect
you
Te
haré
el
amor
suave
y
despacio
I
will
make
love
to
you
softly
and
slowly
Te
despertaré
con
un
rico
café
I
will
wake
you
up
with
a
delicious
coffee
Un
beso,
una
flor
y
hasta
te
cantaré
A
kiss,
a
flower
and
I
will
even
sing
to
you
Pero
no
te
dejaré
partir
But
I
won't
let
you
leave
Pues
ya
no
sé
qué
haré
sin
ti
Because
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
Si
buscas
en
mi
corazón
If
you
search
my
heart
Hallarás
la
razón
You
will
find
the
reason
Porque
me
enamoré
de
ti
Because
I
fell
in
love
with
you
Desde
el
momento
que
te
vi
From
the
moment
I
saw
you
No
busques
otra
explicación
Don't
look
for
another
explanation
Esto
se
llama
amor
This
is
called
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Braho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.