Elvis Phương - Ai Ve Song Tuong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Ai Ve Song Tuong




Ai Ve Song Tuong
Who Comes To The Xiang River
Ai về bên bến sông Tương
Who has been to the riverside of Xiang
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Tell my graceful beloved
Bao ngày ôm mối vương
How long I have been having a secret crush on you
Tháng với ngày mờ, nhuốm đau thương
The days and months are hazy, filled with sorrow
Tâm hồn bóng em luôn
My soul always dreams of you
Mong vài lời em ngập hương
I expect a few words from you full of fragrant
Thu nay về vương áng thê lương
Autumn has come and gloomy
Vắng người duyên dáng tôi thương
My graceful beloved is absent
Mối tình tôi vẫn đơn
I am still alone in love
Xa muôn trùng lưu luyến nhớ em
Thousands of miles away, I still miss you
hoài hình bóng không quên
Always dreaming of your figure, unforgettable
Hương tình mộng say dịu êm
The fragrance of love is intoxicating and mellow
Bao ngày qua, thu lại về mang sầu tới
As days go by, autumn returns with sadness
Nàng say tình mới hồn tôi tơi bời
My beloved is intoxicated by a new love and my soul is devastated
Ngàn hoa cười đón mừng vui duyên nàng
Thousands of flowers laugh and welcome your new relationship
Tình thơ ngây từ đây nát tan
My innocent love is shattered from now on
Hoa ơi, thôi ngưng cười đùa lả lơi
Flowers, please stop your wanton laughter
Cùng tôi buồn đắm đừng vui chi tình
Be sad with me, don't be happy in love
Đầy bao ngày tháng dày xéo tâm hồn này
For so many years and months, my heart has been trampled on
Lệ sầu hoen ý thu
Tears of sorrow cry into autumn
Ai về bên bến sông Tương
Who has been to the riverside of Xiang
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Tell my graceful beloved
Sao đành nỡ dứt vương
Why did you break the bond
Mối duyên hờ từ nay
From now on, this bond is gone
Dây tình tôi nắn cung
I pluck the strings of my zither
Rứt lòng sầu trách người
To express my sorrow and blame the unfaithful one
Ai về bên bến sông Tương
Who has been to the riverside of Xiang
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Tell my graceful beloved
Bao ngày ôm mối vương
How long I have been having a secret crush on you
Tháng với ngày mờ, nhuốm đau thương
The days and months are hazy, filled with sorrow
Tâm hồn bóng em luôn
My soul always dreams of you
Mong vài lời em ngập hương
I expect a few words from you full of fragrant
Thu nay về vương áng thê lương
Autumn has come and gloomy
Vắng người duyên dáng tôi thương
My graceful beloved is absent
Mối tình tôi vẫn đơn
I am still alone in love
Xa muôn trùng lưu luyến nhớ em
Thousands of miles away, I still miss you
hoài hình bóng không quên
Always dreaming of your figure, unforgettable
Hương tình mộng say dịu êm
The fragrance of love is intoxicating and mellow
Bao ngày qua, thu lại về mang sầu tới
As days go by, autumn returns with sadness
Nàng say tình mới hồn tôi tơi bời
My beloved is intoxicated by a new love and my soul is devastated
Ngàn hoa cười đón mừng vui duyên nàng
Thousands of flowers laugh and welcome your new relationship
Tình thơ ngây từ đây nát tan
My innocent love is shattered from now on
Hoa ơi, thôi ngưng cười đùa lả lơi
Flowers, please stop your wanton laughter
Cùng tôi buồn đắm đừng vui chi tình
Be sad with me, don't be happy in love
Đầy bao ngày tháng dày xéo tâm hồn này
For so many years and months, my heart has been trampled on
Lệ sầu hoen ý thu
Tears of sorrow cry into autumn
Ai về bên bến sông Tương
Who has been to the riverside of Xiang
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Tell my graceful beloved
Sao đành nỡ dứt vương
Why did you break the bond
Mối duyên hờ từ nay
From now on, this bond is gone
Dây tình tôi nắn cung
I pluck the strings of my zither
Rứt lòng sầu trách người
To express my sorrow and blame the unfaithful one
Mối duyên hờ từ nay
From now on, this bond is gone
Dây tình tôi nắn cung
I pluck the strings of my zither
Rứt lòng sầu trách người
To express my sorrow and blame the unfaithful one





Авторы: Vien Chau, Thong Dat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.