Elvis Phương - Anh Không Chết Đâu Anh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Anh Không Chết Đâu Anh




Anh Không Chết Đâu Anh
Ты не умер, любимый
Anh không chết đâu anh
Ты не умер, любимый,
Người anh hùng đỏ tên Đương
Герой в красном берете, по имени Донг.
Tôi vẫn thấy đêm đêm
Я все еще вижу ночь за ночью
Một bông sáng trên đồi máu
Белый парашют на кровавом холме.
Nghe trong đêm kêu gào
Слышу в ночи крики,
Từng tiếng súng pháo đếm mau
Звуки выстрелов, быстро отсчитывающие удары.
tiếng súng, tiếng súng hay nhạc chiêu hồn đưa anh đi, anh đi
И выстрелы, выстрелы или заупокойная музыка уносят тебя, уносят.
Anh không chết đâu anh
Ты не умер, любимый,
Anh chỉ về với mẹ mong con
Ты просто вернулся к матери, тоскующей по сыну.
Anh vẫn sống thênh thang trong lòng muôn người biết thương đời lính
Ты все еще жив, свободен в сердцах тысяч людей, знающих цену солдатской жизни.
Trong tim sinh viên hay buồn thường nhắc nhở những chiến công
В сердце студентки, часто грустящей, вспоминающей о подвигах.
Chuyện nước mắt ướt sân trường đại học
История о слезах, омывших университетский двор.
Chuyện anh, riêng anh, riêng anh
История о тебе, только о тебе, только о тебе.
Ôi đất mát trên đồi xanh
О, прохладная земля на зеленом холме.
Tình yêu khóc ngất bên cỏ tranh
Любовь рыдает у дикой травы.
Đâu cánh ôm gió đây, cánh ôm kín đời anh
Где парашют, обнимающий ветер, парашют, укрывающий твою жизнь?
Trong những tiếng reo kia, lẻ loi tiếng súng anh nhiệm màu
Среди ликующих криков, одинокий звук твоего выстрела чудо.
Ôi tiếng súng sau cùng đó
О, этот последний выстрел,
Anh còn nghe tầm đạn đi không anh
Ты еще слышишь свист пуль, любимый?
Không!
Нет!
Anh không chết đâu anh
Ты не умер, любимый,
Anh chỉ vừa bỏ cuộc đêm qua
Ты просто сдался прошлой ночью.
Tôi thấy mắt anh trong ngọn nến vàng hắt hiu niềm nhớ
Я вижу твои глаза в мерцающем пламени свечи, полные тоски.
Trên khăn tang phụ còn lóng lánh dấu ái ân
На траурной ленте твоей возлюбленной все еще блестят следы любви.
Giọt nước mắt nóng bây giờ còn hằng đêm cho anh, cho anh
Горячие слезы сейчас и каждую ночь для тебя, для тебя.
Ôi đất mát trên đồi xanh
О, прохладная земля на зеленом холме.
Tình yêu khóc ngất bên cỏ tranh
Любовь рыдает у дикой травы.
Đâu cánh ôm gió đây cánh ôm kín đời anh
Где парашют, обнимающий ветер, парашют, укрывающий твою жизнь?
Trong những tiếng reo kia, lẻ loi tiếng súng anh nhiệm màu
Среди ликующих криков, одинокий звук твоего выстрела чудо.
Ôi tiếng súng sau cùng đó
О, этот последний выстрел,
Anh còn nghe tầm đạn đi không anh
Ты еще слышишь свист пуль, любимый?
Không!
Нет!
Anh không chết đâu em
Ты не умер, любимый,
Anh chỉ vừa bỏ cuộc đêm qua
Ты просто сдался прошлой ночью.
Sao cứ khóc anh bên ngọn nến vàng hắt hiu niềm nhớ
Зачем ты плачешь, любимый, у мерцающей свечи, полной тоски?
Em khăn tang phụ còn lóng lánh dấu ái ân
Моя траурная лента, лента вдовы, все еще хранит следы нашей любви.
Giọt nước mắt nóng bây giờ còn hằng đêm cho anh, cho anh
Горячие слезы сейчас и каждую ночь для тебя, для тебя.
Không! Anh không chết đâu anh
Нет! Ты не умер, любимый,
Chưa! Anh chưa chết đâu anh
Еще нет! Ты еще не умер, любимый,
Không! Anh không chết đâu anh
Нет! Ты не умер, любимый,
Chưa! Anh chưa chết đâu anh
Еще нет! Ты еще не умер, любимый,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.