Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Cuối Cho Người Tình
Das letzte Lied für die Geliebte
Người
yêu
ơi
còn
nhớ
không
Liebling,
erinnerst
du
dich
noch
Chuyện
ngày
xưa
đã
qua
mau
An
die
Geschichte
von
einst,
die
schnell
verging
Mình
hẹn
hò
yêu
mãi
nhau
Wir
versprachen
uns,
uns
ewig
zu
lieben
Cho
dù
năm
tháng
dài
Auch
wenn
die
Jahre
lang
sind
Rồi
thời
gian
lặng
lẽ
trôi
Dann
verging
die
Zeit
stillschweigend
Rồi
tình
yêu
cũng
bay
đi
Dann
flog
auch
die
Liebe
davon
Người
xa
xôi
như
bóng
mây
Du
bist
fern
wie
ein
Wolkenschatten
Lời
hẹn
đầu
tôi
nhớ
thôi
An
das
erste
Versprechen
erinnere
ich
mich
nur
Thôi
tình
nhân
hỡi,
ta
xa
nhau
rồi
Ach,
Geliebte,
wir
sind
nun
getrennt
Thôi
từ
đây
mãi
mất
nhau
trong
đời
Ach,
von
nun
an
verlieren
wir
uns
für
immer
im
Leben
Cho
em
lời
hát
cuối
Für
dich
die
letzten
Worte
dieses
Liedes
Quên
đi
tình
gian
dối
Vergiss
die
trügerische
Liebe
Quên
đi
những
lần
xưa
trót
giận
nhau
Vergiss
die
Male,
als
wir
einst
aufeinander
wütend
waren
Bài
cuối
cho
người
tình
Das
letzte
Lied
für
die
Geliebte
Bài
cuối
ta
cho
mình
Das
letzte
Lied,
das
ich
mir
gebe
Nửa
hồn
ta
ngơ
ngác
Meine
halbe
Seele
ist
verwirrt
Bao
giờ
vơi
nhớ
thương
Wann
wird
die
Sehnsucht
nachlassen
Bài
cuối
cho
người
tình
Das
letzte
Lied
für
die
Geliebte
Từ
đây
bước
đăng
trình
Von
nun
an
trete
ich
meine
Reise
an
Đường
đời
nghe
hoang
vắng
Der
Lebensweg
fühlt
sich
einsam
an
Thời
gian
âm
thầm
trôi
Die
Zeit
vergeht
stillschweigend
Thôi
tình
nhân
hỡi,
ta
xa
nhau
rồi
Ach,
Geliebte,
wir
sind
nun
getrennt
Thôi
từ
đây
mãi
mất
nhau
trong
đời
Ach,
von
nun
an
verlieren
wir
uns
für
immer
im
Leben
Cho
em
lời
hát
cuối
Für
dich
die
letzten
Worte
dieses
Liedes
Quên
đi
tình
gian
dối
Vergiss
die
trügerische
Liebe
Quên
đi
những
lần
xưa
trót
giận
nhau
Vergiss
die
Male,
als
wir
einst
aufeinander
wütend
waren
Bài
cuối
cho
người
tình
Das
letzte
Lied
für
die
Geliebte
Bài
cuối
ta
cho
mình
Das
letzte
Lied,
das
ich
mir
gebe
Nửa
hồn
ta
ngơ
ngác
Meine
halbe
Seele
ist
verwirrt
Bao
giờ
vơi
nhớ
thương
Wann
wird
die
Sehnsucht
nachlassen
Bài
cuối
cho
người
tình
Das
letzte
Lied
für
die
Geliebte
Từ
đây
bước
đăng
trình
Von
nun
an
trete
ich
meine
Reise
an
Đường
đời
nghe
hoang
vắng
Der
Lebensweg
fühlt
sich
einsam
an
Thời
gian
âm
thầm
trôi
Die
Zeit
vergeht
stillschweigend
Thôi
tình
nhân
hỡi,
ta
xa
nhau
rồi
Ach,
Geliebte,
wir
sind
nun
getrennt
Thôi
từ
đây
mãi
mất
nhau
trong
đời
Ach,
von
nun
an
verlieren
wir
uns
für
immer
im
Leben
Cho
em
bài
hát
cuối
Für
dich
dieses
letzte
Lied
Tuy
em
nhiều
gian
dối
Obwohl
du
sehr
trügerisch
warst
Nhưng
tôi
thương
nhớ
hoài
môi
mắt
người
yêu
Aber
ich
sehne
mich
immer
noch
nach
den
Lippen
und
Augen
meiner
Geliebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.