Текст и перевод песни Elvis Phương - Bai Thanh Ca Buon
Bai Thanh Ca Buon
Грустная церковная песня
Bài
thánh
ca
đó
còn
nhớ
không
em
Ты
помнишь
ту
церковную
песню?
Noel
năm
nào
chúng
mình
có
nhau
В
то
Рождество
мы
были
вместе.
Long
lanh
sao
trời
thêm
đẹp
môi
mắt
Звезды
сияли,
делая
твои
глаза
еще
прекраснее,
Áo
trắng
em
bay
như
cánh
thiên
thần
А
твое
белое
платье
развевалось,
как
крылья
ангела.
Giọt
môi
hôn
dưới
tháp
chuông
ngân
Поцелуй
под
звон
колоколов.
Cùng
nhau
quỳ
dưới
trần
Chúa
cao
sang
Мы
стояли
на
коленях
перед
Господом,
Xin
cho
đôi
mình
suốt
đời
có
nhau
Прося
у
него
быть
вместе
вечно.
Vang
trong
đêm
lạnh
bài
ca
Thiên
Chúa
В
холодной
ночи
звучал
гимн,
Khẽ
hát
theo
câu
đêm
thánh
vô
cùng
Мы
тихо
пели,
славя
Святую
ночь.
Ôi
giọng
hát
em
mênh
mang
buồn
О,
твой
голос
был
таким
чарующим
и
грустным.
Rồi
mùa
giá
buốt
cũng
qua
mau
Зима
быстро
закончилась.
Lời
hẹn
đầu
ai
nhớ
dài
lâu
Кто
из
нас
помнил
первое
обещание?
Rồi
một
chiều
áo
trắng
thay
màu
Однажды
днем
белое
платье
сменило
цвет,
Em
qua
cầu
xác
pháo
bay
sau
Ты
шла
по
мосту,
а
за
тобой
летели
конфетти.
Lời
nguyện
mình
Chúa
có
nghe
không
Слышал
ли
Господь
нашу
молитву?
Sao
bây
giờ
mình
hoài
xa
vắng
Почему
мы
теперь
так
далеки
друг
от
друга?
Bao
nhiêu
đêm
Chúa
xuống
dương
gian
Сколько
ночей
Господь
спускался
на
землю,
Bấy
nhiêu
lần
anh
nhớ
người
yêu
Столько
раз
я
вспоминал
о
тебе,
моя
любовь.
Rồi
những
đêm
thánh
đường
đón
Noel
Снова
Рождественские
ночи
в
храме,
Lang
thang
qua
miền
giáo
đường
dấu
yêu
Брожу
по
знакомым
церковным
местам.
Tiếng
thánh
ca
ngày
xưa
vang
đêm
tối
Старый
гимн
звучит
в
ночи,
Nhớ
quá
đi
thôi
giọng
hát
ai
buồn
Вспоминаю
твой
печальный
голос.
Đêm
thánh
vô
cùng
lạnh
giá
hồn
tôi
Святая
ночь,
как
же
холодно
моей
душе.
Rồi
mùa
giá
buốt
cũng
qua
mau
Зима
быстро
закончилась.
Lời
hẹn
đầu
ai
nhớ
dài
lâu
Кто
из
нас
помнил
первое
обещание?
Rồi
một
chiều
áo
trắng
thay
màu
Однажды
днем
белое
платье
сменило
цвет,
Em
qua
cầu
xác
pháo
bay
sau
Ты
шла
по
мосту,
а
за
тобой
летели
конфетти.
Lời
nguyện
mình
Chúa
có
nghe
không
Слышал
ли
Господь
нашу
молитву?
Sao
bây
giờ
mình
hoài
xa
vắng
Почему
мы
теперь
так
далеки
друг
от
друга?
Bao
nhiêu
đêm
Chúa
xuống
dương
gian
Сколько
ночей
Господь
спускался
на
землю,
Bấy
nhiêu
lần
anh
nhớ
người
yêu
Столько
раз
я
вспоминал
о
тебе,
моя
любовь.
Rồi
những
đêm
thánh
đường
đón
Noel
Снова
Рождественские
ночи
в
храме,
Lang
thang
qua
miền
giáo
đường
dấu
yêu
Брожу
по
знакомым
церковным
местам.
Tiếng
thánh
ca
ngày
xưa
vang
đêm
tối
Старый
гимн
звучит
в
ночи,
Nhớ
quá
đi
thôi
giọng
hát
ai
buồn
Вспоминаю
твой
печальный
голос.
Đêm
thánh
vô
cùng
lạnh
giá
hồn
tôi
Святая
ночь,
как
же
холодно
моей
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.