Текст и перевод песни Elvis Phương - Bay Đi Ôi Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bay Đi Ôi Cô Đơn
Bay Đi Ôi Cô Đơn
Đêm,
lạnh
lùng
riêng
mình
em
Night,
I'm
all
alone
in
the
cold
Ngồi
đây
ngẩn
ngơ
buồn
tênh
Sitting
here
in
a
daze,
feeling
numb
Và
lặng
câm
tìm
trong
u
tối
And
silently
searching
in
the
darkness
Giấc
mơ
tình
xưa
quá
êm
đềm
For
the
dream
of
our
past
love,
so
serene
Nỗi
đau
dường
như
đã
có
tên
Pain
seems
to
have
a
name
Ơi
hẹn
hò
xưa
còn
không
Oh,
our
past
rendezvous,
is
it
still
valid?
Đời
trôi
có
đâu
chờ
mong
Life
doesn't
wait,
my
dear
Gặp
anh
mà
sao
em
thấy
When
I
saw
you,
why
did
I
feel
Mất
nhau
dù
cho
vẫn
chung
lòng
That
we
were
lost,
even
though
our
hearts
were
still
connected?
Có
nhau
mà
đêm
giá
buốt
gió
đông
Together,
but
the
nights
are
cold
and
the
wind
is
biting
Cô
đơn
ngắm
đêm
dần
trôi
Lonely,
watching
the
night
pass
by
Tìm
quên
trong
nước
mắt
riêng
mình
thôi
Trying
to
forget,
but
my
tears
won't
let
me
Rồi
mai
sớm
em
gượng
cười
với
ai
bên
đời
Tomorrow,
I'll
force
a
smile
for
someone
new
Khi
em
hát
cho
đời
vui
When
I
sing
for
the
world
to
enjoy
Là
con
tim
vỡ
nát
trong
trò
chơi
My
heart
is
shattered
in
this
game
Mà
môi
vẫn
tươi
nụ
cười,
vẩn
vơ
thôi
Yet
my
lips
still
wear
a
smile,
a
fleeting
glimpse
Ước
mong
giữa
đêm
dài
My
wish
in
the
dead
of
night
Linh
hồn
cao
vút
bay
For
my
soul
to
soar
high
above
Thoát
ra
xác
thân
gầy
đang
rã
rời
Free
from
my
weary
body
Đêm,
lạnh
lùng
riêng
mình
em
Night,
I'm
all
alone
in
the
cold
Ngồi
đây
ngẩn
ngơ
buồn
tênh
Sitting
here
in
a
daze,
feeling
numb
Và
lặng
câm
tìm
trong
u
tối
And
silently
searching
in
the
darkness
Giấc
mơ
tình
xưa
quá
êm
đềm
For
the
dream
of
our
past
love,
so
serene
Nỗi
đau
dường
như
đã
có
tên
Pain
seems
to
have
a
name
Ơi
hẹn
hò
xưa
còn
không
Oh,
our
past
rendezvous,
is
it
still
valid?
Đời
trôi
có
đâu
chờ
mong
Life
doesn't
wait,
my
dear
Gặp
anh
mà
sao
em
thấy
When
I
saw
you,
why
did
I
feel
Mất
nhau
dù
cho
vẫn
chung
lòng
That
we
were
lost,
even
though
our
hearts
were
still
connected?
Có
nhau
mà
đêm
giá
buốt
gió
đông
Together,
but
the
nights
are
cold
and
the
wind
is
biting
Cô
đơn
ngắm
đêm
dần
trôi
Lonely,
watching
the
night
pass
by
Tìm
quên
trong
nước
mắt
riêng
mình
thôi
Trying
to
forget,
but
my
tears
won't
let
me
Rồi
mai
sớm
em
gượng
cười
với
ai
bên
đời
Tomorrow,
I'll
force
a
smile
for
someone
new
Khi
em
hát
cho
đời
vui
When
I
sing
for
the
world
to
enjoy
Là
con
tim
vỡ
nát
trong
trò
chơi
My
heart
is
shattered
in
this
game
Mà
môi
vẫn
tươi
nụ
cười,
vẩn
vơ
thôi
Yet
my
lips
still
wear
a
smile,
a
fleeting
glimpse
Ước
mong
giữa
đêm
dài
My
wish
in
the
dead
of
night
Linh
hồn
cao
vút
bay
For
my
soul
to
soar
high
above
Thoát
ra
xác
thân
gầy
đang
rã
rời
Free
from
my
weary
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.