Текст и перевод песни Elvis Phương - Bay Đi Ôi Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bay Đi Ôi Cô Đơn
Улетай, о, одиночество
Đêm,
lạnh
lùng
riêng
mình
em
Ночь,
холодная,
только
ты
одна
Ngồi
đây
ngẩn
ngơ
buồn
tênh
Сидишь
здесь,
растерянная,
в
печали
безбрежной
Và
lặng
câm
tìm
trong
u
tối
И
молча
ищешь
в
темноте
Giấc
mơ
tình
xưa
quá
êm
đềm
Сон
о
прошлой
любви,
такой
безмятежной
Nỗi
đau
dường
như
đã
có
tên
Боль,
кажется,
уже
обрела
имя
Ơi
hẹn
hò
xưa
còn
không
О,
наши
прошлые
свидания,
где
они?
Đời
trôi
có
đâu
chờ
mong
Жизнь
течет,
не
ждет
никого
Gặp
anh
mà
sao
em
thấy
Встречаю
тебя,
но
почему-то
чувствую,
Mất
nhau
dù
cho
vẫn
chung
lòng
Что
мы
потеряли
друг
друга,
хоть
и
любим
по-прежнему
Có
nhau
mà
đêm
giá
buốt
gió
đông
Мы
вместе,
но
ночь
холодна,
как
зимний
ветер
Cô
đơn
ngắm
đêm
dần
trôi
В
одиночестве
наблюдаю,
как
ночь
уходит
Tìm
quên
trong
nước
mắt
riêng
mình
thôi
Пытаюсь
забыться
в
слезах,
только
для
себя
Rồi
mai
sớm
em
gượng
cười
với
ai
bên
đời
А
завтра
утром
я
буду
притворяться,
улыбаясь
кому-то
рядом
Khi
em
hát
cho
đời
vui
Когда
я
пою
для
радости
других
Là
con
tim
vỡ
nát
trong
trò
chơi
Мое
сердце
разбивается
в
этой
игре
Mà
môi
vẫn
tươi
nụ
cười,
vẩn
vơ
thôi
Но
на
губах
все
та
же
улыбка,
рассеянная
и
пустая
Ước
mong
giữa
đêm
dài
Желаю
среди
долгой
ночи
Linh
hồn
cao
vút
bay
Чтобы
душа
взмыла
ввысь,
Thoát
ra
xác
thân
gầy
đang
rã
rời
Освободилась
от
изможденного
тела,
что
разрывается
на
части
Đêm,
lạnh
lùng
riêng
mình
em
Ночь,
холодная,
только
ты
одна
Ngồi
đây
ngẩn
ngơ
buồn
tênh
Сидишь
здесь,
растерянная,
в
печали
безбрежной
Và
lặng
câm
tìm
trong
u
tối
И
молча
ищешь
в
темноте
Giấc
mơ
tình
xưa
quá
êm
đềm
Сон
о
прошлой
любви,
такой
безмятежной
Nỗi
đau
dường
như
đã
có
tên
Боль,
кажется,
уже
обрела
имя
Ơi
hẹn
hò
xưa
còn
không
О,
наши
прошлые
свидания,
где
они?
Đời
trôi
có
đâu
chờ
mong
Жизнь
течет,
не
ждет
никого
Gặp
anh
mà
sao
em
thấy
Встречаю
тебя,
но
почему-то
чувствую,
Mất
nhau
dù
cho
vẫn
chung
lòng
Что
мы
потеряли
друг
друга,
хоть
и
любим
по-прежнему
Có
nhau
mà
đêm
giá
buốt
gió
đông
Мы
вместе,
но
ночь
холодна,
как
зимний
ветер
Cô
đơn
ngắm
đêm
dần
trôi
В
одиночестве
наблюдаю,
как
ночь
уходит
Tìm
quên
trong
nước
mắt
riêng
mình
thôi
Пытаюсь
забыться
в
слезах,
только
для
себя
Rồi
mai
sớm
em
gượng
cười
với
ai
bên
đời
А
завтра
утром
я
буду
притворяться,
улыбаясь
кому-то
рядом
Khi
em
hát
cho
đời
vui
Когда
я
пою
для
радости
других
Là
con
tim
vỡ
nát
trong
trò
chơi
Мое
сердце
разбивается
в
этой
игре
Mà
môi
vẫn
tươi
nụ
cười,
vẩn
vơ
thôi
Но
на
губах
все
та
же
улыбка,
рассеянная
и
пустая
Ước
mong
giữa
đêm
dài
Желаю
среди
долгой
ночи
Linh
hồn
cao
vút
bay
Чтобы
душа
взмыла
ввысь,
Thoát
ra
xác
thân
gầy
đang
rã
rời
Освободилась
от
изможденного
тела,
что
разрывается
на
части
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.