Текст и перевод песни Elvis Phương - Bot Bien
Nhè
nhẹ
đôi
chân,
lại
gần
đây
em
Легкими
шагами
подойди
ближе
ко
мне,
Tựa
vào
vai
anh,
nghe
sóng
xô
trên
biển
xanh
Прильни
к
моему
плечу,
послушай
шум
волн
лазурного
моря.
Nhè
nhẹ
đôi
tay,
nắm
lấy
mộng
lành
Нежными
руками
прими
сладкую
мечту,
Vì
tình
đôi
ta,
tha
thiết
nhưng
sao
mỏng
manh
Ведь
наша
любовь
так
крепка,
но
и
хрупка
одновременно.
Còn
được
bên
nhau,
là
còn
yêu
nhau
Пока
мы
вместе,
мы
любим
друг
друга,
Mình
còn
cho
nhau,
cho
cả
tương
lai
về
sau
Мы
дарим
друг
другу
все,
включая
наше
будущее.
Một
vì
sao
rơi,
tan
giữa
lòng
trời
Падающая
звезда
растворяется
в
небесной
синеве,
Nguyện
cầu
đi
em
ngăn
cách
sẽ
không
còn
lâu
Молюсь,
чтобы
разлука
длилась
недолго.
Gió
ơi
xin
đừng
đến,
mang
giá
lạnh
về
đêm
nay
Ветер,
прошу,
не
приходи,
не
неси
холод
этой
ночью,
Vì
người
yêu
tôi
sợ,
sợ
lạnh
sợ
phút
xa
tôi
Ведь
моя
любимая
боится,
боится
холода,
боится
разлуки
со
мной.
Vòng
tay
anh
nhỏ
bé
biết
làm
sao
che
cho
em
Мои
объятия
так
слабы,
как
же
мне
укрыть
тебя?
Hay
anh
chỉ
là
người
đứng
bên
lề
đời
em
Или
я
всего
лишь
прохожий
в
твоей
судьбе?
Biển
đẹp
trăng
mơ,
tình
càng
nên
thơ
Море
прекрасно
в
свете
луны,
любовь
еще
прекраснее,
Ngoài
trời
trăng
thanh,
sao
gió
mưa
trong
lòng
anh
На
небе
лунная
ночь,
а
в
моем
сердце
- буря.
Giọt
sầu
long
lanh,
rơi
xuống
mi
em
Блестящая
слезинка
скатилась
по
твоей
щеке,
Lệ
buồn
xa
nhau,
hay
nước
mắt
cho
người
thương
Слезы
печали
разлуки
или
слезы
любви?
Gió
ơi
xin
đừng
đến,
mang
giá
lạnh
về
đêm
nay
Ветер,
прошу,
не
приходи,
не
неси
холод
этой
ночью,
Vì
người
yêu
tôi
sợ,
sợ
lạnh
sợ
phút
xa
tôi
Ведь
моя
любимая
боится,
боится
холода,
боится
разлуки
со
мной.
Vòng
tay
anh
nhỏ
bé
biết
làm
sao
che
cho
em
Мои
объятия
так
слабы,
как
же
мне
укрыть
тебя?
Hay
anh
chỉ
là
người
đứng
bên
lề
đời
em
Или
я
всего
лишь
прохожий
в
твоей
судьбе?
Biển
đẹp
trăng
mơ,
tình
càng
nên
thơ
Море
прекрасно
в
свете
луны,
любовь
еще
прекраснее,
Ngoài
trời
trăng
thanh,
sao
gió
mưa
trong
lòng
anh
На
небе
лунная
ночь,
а
в
моем
сердце
- буря.
Giọt
sầu
long
lanh,
rơi
xuống
mi
em
Блестящая
слезинка
скатилась
по
твоей
щеке,
Lệ
buồn
tha
phương
hay
nước
mắt
cho
người
thương
Слезы
печали
разлуки
или
слезы
любви?
Giọt
sầu
long
lanh,
rơi
xuống
mi
em
Блестящая
слезинка
скатилась
по
твоей
щеке,
Lệ
buồn
xa
nhau
hay
nước
mắt
cho
người
thương
Слезы
печали
разлуки
или
слезы
любви?
Giọt
sầu
long
lanh,
rơi
xuống
mi
em
Блестящая
слезинка
скатилась
по
твоей
щеке,
Lệ
buồn
tha
phương
hay
nước
mắt
cho
người
thương
Слезы
печали
разлуки
или
слезы
любви?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.