Текст и перевод песни Elvis Phương - Bài Không Tên Cuối Cùng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Không Tên Cuối Cùng
Последняя безымянная песня
Nhớ
em
nhiều
nhưng
chẳng
nói
Скучаю
по
тебе,
но
не
говорю,
Nói
ra
nhiều
cũng
vậy
thôi
Сказанное
ничего
не
изменит.
Ôi
đớn
đau
đã
nhiều
rồi
О,
боли
и
так
уже
слишком
много,
Một
lời
thêm
càng
buồn
thêm
còn
hứa
gì?
Еще
одно
слово
добавит
лишь
печали,
что
обещать?
Biết
bao
lần
em
đã
hứa
Сколько
раз
ты
обещала,
Hứa
cho
nhiều
rồi
lại
quên
Много
обещала,
а
потом
забыла.
Anh
biết
tin
ai
bây
giờ
Кому
теперь
мне
верить?
Ngày
còn
đây,
người
còn
đây
Пока
день
здесь,
пока
я
здесь,
Cuộc
sống
nào
chờ
Какая
жизнь
меня
ждет?
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Эй,
любимая,
по
той
дороге,
что
ты
идешь,
Con
đường
em
theo
đó
sẽ
đưa
em
sang
đâu
По
той
дороге,
куда
она
тебя
приведет?
Mưa
bên
chồng
có
làm
em
khóc
Дождь
за
окном
заставит
тебя
плакать?
Có
làm
em
nhớ
những
khi
mình
mặn
nồng
Заставит
ли
тебя
вспомнить
о
наших
нежных
моментах?
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Эй,
любимая,
по
той
дороге,
что
ты
идешь,
Con
đường
em
theo
đó
đúng
hay
sao
em
По
той
дороге,
верный
ли
это
путь?
Xa
nhau
rồi
thiên
đường
thôi
lỡ
Мы
расстались,
и
рай
потерян,
Cho
thần
tiên
chắp
cánh
xót
đau
người
tình
si
Пусть
ангелы
оплакивают
боль
любящего
сердца.
Suốt
con
đường
ai
dìu
lối
На
всем
пути,
кто
тебя
поведет?
Hãy
yêu
nhiều
người
em
tôi
Люби
много,
моя
дорогая,
Xin
gửi
em
một
lời
chào
Посылаю
тебе
прощальный
привет,
Một
lời
thương,
một
lời
yêu
lần
cuối
cùng
Слова
любви
и
нежности
в
последний
раз.
Nhớ
rất
nhiều
câu
chuyện
đó
Вспоминаю
наши
разговоры,
Ngỡ
như
là
ngày
hôm
qua
Как
будто
это
было
вчера.
Ôi
ước
ao
có
một
ngày
О,
как
мечтаю
хоть
на
день
Gặp
lại
em
hỏi
chuyện
em
lần
cuối
cùng
Увидеть
тебя,
поговорить
с
тобой
в
последний
раз.
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Эй,
любимая,
по
той
дороге,
что
ты
идешь,
Con
đường
em
theo
đó
chắc
qua
bao
lênh
đênh
По
той
дороге,
наверняка,
через
множество
скитаний,
Bao
gập
ghềnh
có
làm
héo
hắt
Через
все
трудности,
не
завянет
ли,
Có
dập
tắt
mất
nét
tươi
nhuận
nụ
cười
Не
погаснет
ли
сияние
твоей
улыбки?
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Эй,
любимая,
по
той
дороге,
что
ты
идешь,
Con
đường
em
theo
đó
đúng
đấy
em
ơi
По
той
дороге,
это
верный
путь,
поверь.
Nếu
chúng
mình
có
thành
đôi
lứa
Если
бы
мы
стали
парой,
Chắc
gì
ta
đã
thoát
ra
đời
khổ
đau
Разве
смогли
бы
мы
избежать
страданий
этой
жизни?
Nếu
không
còn
được
gặp
gỡ
Если
нам
больше
не
суждено
встретиться,
Giữ
cho
trọn
ân
tình
xưa
Сохрани
в
памяти
нашу
прошлую
любовь.
Xin
gửi
em
một
lời
nguyền
Посылаю
тебе
свое
благословение,
Được
bình
yên,
được
bình
yên
về
cuối
đời
Пусть
покой
будет
с
тобой
до
конца
твоих
дней.
Xin
gửi
em
một
lời
chào
Посылаю
тебе
прощальный
привет,
Một
lời
thương,
một
lời
yêu
lần
cuối
cùng
Слова
любви
и
нежности
в
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.