Текст и перевод песни Elvis Phương - Chiều Một Mình Qua Phố
Chiều
một
mình
qua
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Днем
в
одиночестве
по
улицам
молча
вспоминай
вспоминай
мое
имя
Có
khi
nắng
khuya
chưa
lên
mà
một
loài
hoa
chợt
tím
Там,
когда
солнце
поздно
встает
без
цветка,
внезапно
становится
пурпурным.
Chiều
một
mình
qua
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Днем
в
одиночестве
по
улицам
молча
вспоминай
вспоминай
мое
имя
Gót
chân
đôi
khi
đã
mềm
gọi
buồn
cho
mình
nhớ
tên
У
вас
иногда
есть
программное
обеспечение
под
названием
sad
for
yourself
помните
это
название
Chiều
qua
bao
nhiêu
lần
môi
cười
Вчера
днем
сколько
раз
губы
Cho
mình
còn
nhớ
nhau
Потому
что
я
помню
друг
друга.
Chiều
qua
bao
nhiêu
lần
tay
rời
Вчера
днем
сколько
раз
рука
уходила
Nghe
buồn
ghé
môi
sầu
Прислушайся
к
грусти
посети
губы
меланхолии
Ngày
nào
mình
còn
có
nhau
xin
cho
dài
lâu
Вот
так
мы
есть
друг
у
друга
пожалуйста
надолго
Ngày
nào
đời
thôi
có
nhau
xin
người
biết
đau
Дневная
жизнь,
хотели
бы
мы
иметь
друг
друга,
пожалуйста,
познайте
боль
Chiều
một
mình
qua
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Днем
в
одиночестве
по
улицам
молча
вспоминай
вспоминай
мое
имя
Gió
ơi,
gió
ơi
bay
lên
để
bụi
đường
cay
lòng
mắt
Ветер,
о
ветер,
я
взлетаю
к
дороге,
пыль
пряная,
приятная
глазу.
Chiều
một
mình
qua
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Днем
в
одиночестве
по
улицам
молча
вспоминай
вспоминай
мое
имя
Áo
xưa
chưa
quen
phong
trần,
đợi
mùa
thu
vàng
áo
thêm
Платье
древнее,
но
знакомое,
потолок
комнаты,
ожидание
золотого
осеннего
пальто
еще
больше
Chiều
qua
bao
nhiêu
lần
môi
cười
Вчера
днем
сколько
раз
губы
Cho
mình
còn
nhớ
nhau
Потому
что
я
помню
друг
друга.
Chiều
qua
bao
nhiêu
lần
tay
rời
Вчера
днем
сколько
раз
рука
уходила
Nghe
buồn
ghé
môi
sầu
Прислушайся
к
грусти
посети
губы
меланхолии
Ngày
nào
mình
còn
có
nhau
xin
cho
dài
lâu
Вот
как
мы
есть
друг
у
друга
пожалуйста
надолго
Ngày
nào
đời
thôi
có
nhau
xin
người
biết
đau
Дневная
жизнь,
хотели
бы
мы
иметь
друг
друга,
пожалуйста,
познайте
боль
Chiều
một
mình
qua
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Днем
в
одиночестве
по
улицам
молча
вспоминай
вспоминай
мое
имя
Gió
ơi,
gió
ơi
bay
lên
để
bụi
đường
cay
lòng
mắt
Ветер,
о
ветер,
я
взлетаю
к
дороге,
пыль
пряная,
приятная
глазу.
Chiều
một
mình
qua
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Днем
в
одиночестве
по
улицам
молча
вспоминай
вспоминай
мое
имя
Áo
xưa
chưa
quen
phong
trần,
đợi
mùa
thu
vàng
áo
thêm
Платье
древнее,
но
знакомое,
потолок
комнаты,
ожидание
золотого
осеннего
пальто
еще
больше
Chiều
một
mình
qua
phố,
nghe
dòng
nước
vẫn
vây
quanh
После
полудня
в
одиночестве
иду
по
городу,
прислушиваюсь
к
воде,
все
еще
окруженной
водой.
Bước
chân
nghe
quen
cũng
buồn
lạy
đời
xin
còn
tuổi
xanh
Шаги
звучат
знакомо
и
печально,
О,
Бог
все
еще
зелен.
Còn
một
mình
trên
phố
âm
thầm
nhớ
nhớ
tên
em
Оставшись
один
на
улице,
молча
вспоминай,
вспоминай
мое
имя.
Ngoài
kia
không
còn
nắng
mềm,
ngoài
kia
ai
còn
biết
tên
Там
больше
нет
солнечного,
мягкого,
того,
кто
все
еще
знает
это
имя.
Ngoài
kia
không
còn
nắng
mềm,
ngoài
kia
ai
còn
biết
tên
Там
больше
нет
солнечного,
мягкого,
того,
кто
все
еще
знает
это
имя.
Ngoài
kia
không
còn
nắng
mềm,
ngoài
kia
ai
còn
biết
tên
Там
больше
нет
солнечного,
мягкого,
того,
кто
все
еще
знает
это
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.