Elvis Phương - Chiều Một Mình Qua Phố - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Chiều Một Mình Qua Phố




Chiều một mình qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Днем в одиночестве по улицам молча вспоминай вспоминай мое имя
khi nắng khuya chưa lên một loài hoa chợt tím
Там, когда солнце поздно встает без цветка, внезапно становится пурпурным.
Chiều một mình qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Днем в одиночестве по улицам молча вспоминай вспоминай мое имя
Gót chân đôi khi đã mềm gọi buồn cho mình nhớ tên
У вас иногда есть программное обеспечение под названием sad for yourself помните это название
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
Вчера днем сколько раз губы
Cho mình còn nhớ nhau
Потому что я помню друг друга.
Chiều qua bao nhiêu lần tay rời
Вчера днем сколько раз рука уходила
Nghe buồn ghé môi sầu
Прислушайся к грусти посети губы меланхолии
Ngày nào mình còn nhau xin cho dài lâu
Вот так мы есть друг у друга пожалуйста надолго
Ngày nào đời thôi nhau xin người biết đau
Дневная жизнь, хотели бы мы иметь друг друга, пожалуйста, познайте боль
Chiều một mình qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Днем в одиночестве по улицам молча вспоминай вспоминай мое имя
Gió ơi, gió ơi bay lên để bụi đường cay lòng mắt
Ветер, о ветер, я взлетаю к дороге, пыль пряная, приятная глазу.
Chiều một mình qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Днем в одиночестве по улицам молча вспоминай вспоминай мое имя
Áo xưa chưa quen phong trần, đợi mùa thu vàng áo thêm
Платье древнее, но знакомое, потолок комнаты, ожидание золотого осеннего пальто еще больше
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
Вчера днем сколько раз губы
Cho mình còn nhớ nhau
Потому что я помню друг друга.
Chiều qua bao nhiêu lần tay rời
Вчера днем сколько раз рука уходила
Nghe buồn ghé môi sầu
Прислушайся к грусти посети губы меланхолии
Ngày nào mình còn nhau xin cho dài lâu
Вот как мы есть друг у друга пожалуйста надолго
Ngày nào đời thôi nhau xin người biết đau
Дневная жизнь, хотели бы мы иметь друг друга, пожалуйста, познайте боль
Chiều một mình qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Днем в одиночестве по улицам молча вспоминай вспоминай мое имя
Gió ơi, gió ơi bay lên để bụi đường cay lòng mắt
Ветер, о ветер, я взлетаю к дороге, пыль пряная, приятная глазу.
Chiều một mình qua phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Днем в одиночестве по улицам молча вспоминай вспоминай мое имя
Áo xưa chưa quen phong trần, đợi mùa thu vàng áo thêm
Платье древнее, но знакомое, потолок комнаты, ожидание золотого осеннего пальто еще больше
Chiều một mình qua phố, nghe dòng nước vẫn vây quanh
После полудня в одиночестве иду по городу, прислушиваюсь к воде, все еще окруженной водой.
Bước chân nghe quen cũng buồn lạy đời xin còn tuổi xanh
Шаги звучат знакомо и печально, О, Бог все еще зелен.
Còn một mình trên phố âm thầm nhớ nhớ tên em
Оставшись один на улице, молча вспоминай, вспоминай мое имя.
Ngoài kia không còn nắng mềm, ngoài kia ai còn biết tên
Там больше нет солнечного, мягкого, того, кто все еще знает это имя.
Ngoài kia không còn nắng mềm, ngoài kia ai còn biết tên
Там больше нет солнечного, мягкого, того, кто все еще знает это имя.
Ngoài kia không còn nắng mềm, ngoài kia ai còn biết tên
Там больше нет солнечного, мягкого, того, кто все еще знает это имя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.