Текст и перевод песни Elvis Phương - Chiều Trên Quê Hương Tôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Trên Quê Hương Tôi
Afternoon in my homeland
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Có
khi
đây
một
trời
mưa
bay
Sometimes
it's
a
sky
with
flying
rain
Có
nơi
kia
đồi
thông
nắng
đầy
Somewhere
else
a
hill
of
pine
trees
full
of
sunshine
Có
trên
sông
bờ
xa
sương
khói
On
the
river,
the
distant
bank
is
covered
in
mist
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Nắng
phơi
trên
màu
ngói
non
tươi
The
sunshine
is
on
the
fresh
tiled
roofs
Gió
mang
tin
một
mùa
sẽ
tới
The
wind
brings
news
of
a
season
to
come
Sẽ
mưa
lâu
hoặc
cơn
nắng
dài
Will
it
be
long
rain
or
a
long
sunbeam
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Có
những
chốn
riêng
cho
mọi
người
There
are
private
places
for
everyone
Những
con
đường
lứa
đôi
Paths
for
couples
Những
góc
hè
phố
vui
Joyful
street
corners
Giọt
chiều
trên
lá
Drops
of
afternoon
on
the
leaves
Như
mắt
người
cười
giữa
chiều
phai
Like
the
eyes
of
a
person
smiling
in
the
fading
afternoon
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Gió
đến
chơi
từ
bờ
biển
xa
The
wind
comes
to
visit
from
the
distant
seashore
Núi
đôi
khi
màu
sim
tím
lạ
Sometimes
the
mountain
is
strangely
purple
Nắng
như
môi
hoàng
hôn
trên
phố
The
sun
is
like
the
lips
of
sunset
on
the
street
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Với
bao
nhiêu
điều
đã
trôi
qua
With
so
many
things
that
have
passed
Có
riêng
em
cuộc
đời
sẽ
nhớ
There
is
only
you
that
my
life
will
remember
Nét
quê
hương
nghìn
năm
vẫn
là
The
beauty
of
my
homeland
will
remain
the
same
for
thousands
of
years
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Có
khi
đây
một
trời
mưa
bay
Sometimes
it's
a
sky
with
flying
rain
Có
nơi
kia
đồi
thông
nắng
đầy
Somewhere
else
a
hill
of
pine
trees
full
of
sunshine
Có
trên
sông
bờ
xa
sương
khói
On
the
river,
the
distant
bank
is
covered
in
mist
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Nắng
phơi
trên
màu
ngói
non
tươi
The
sunshine
is
on
the
fresh
tiled
roofs
Gió
mang
tin
một
mùa
sẽ
tới
The
wind
brings
news
of
a
season
to
come
Sẽ
mưa
lâu
hoặc
cơn
nắng
dài
Will
it
be
long
rain
or
a
long
sunbeam
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Có
những
chốn
riêng
cho
mọi
người
There
are
private
places
for
everyone
Những
con
đường
lứa
đôi
Paths
for
couples
Những
góc
hè
phố
vui
Joyful
street
corners
Giọt
chiều
trên
lá
Drops
of
afternoon
on
the
leaves
Như
mắt
người
cười
giữa
chiều
phai
Like
the
eyes
of
a
person
smiling
in
the
fading
afternoon
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Gió
đến
chơi
từ
bờ
biển
xa
The
wind
comes
to
visit
from
the
distant
seashore
Núi
đôi
khi
màu
sim
tím
lạ
Sometimes
the
mountain
is
strangely
purple
Nắng
như
môi
hoàng
hôn
trên
phố
The
sun
is
like
the
lips
of
sunset
on
the
street
Chiều
trên
quê
hương
tôi
Afternoon
in
my
homeland
Với
bao
nhiêu
điều
đã
trôi
qua
With
so
many
things
that
have
passed
Có
riêng
em
cuộc
đời
sẽ
nhớ
There
is
only
you
that
my
life
will
remember
Nét
quê
hương
nghìn
năm
vẫn
là
The
beauty
of
my
homeland
will
remain
the
same
for
thousands
of
years
Có
riêng
em
cuộc
đời
sẽ
nhớ
There
is
only
you
that
my
life
will
remember
Nét
quê
hương
nghìn
năm
vẫn
là
The
beauty
of
my
homeland
will
remain
the
same
for
thousands
of
years
Có
riêng
em
cuộc
đời
sẽ
nhớ
There
is
only
you
that
my
life
will
remember
Nét
quê
hương
nghìn
năm
vẫn
là
The
beauty
of
my
homeland
will
remain
the
same
for
thousands
of
years
Có
riêng
em
cuộc
đời
sẽ
nhớ
There
is
only
you
that
my
life
will
remember
Nét
quê
hương
nghìn
năm
vẫn
là
The
beauty
of
my
homeland
will
remain
the
same
for
thousands
of
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.