Текст и перевод песни Elvis Phương - Cho Anh Xin Số Nhà
Cho Anh Xin Số Nhà
Gib mir deine Adresse
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse,
Này
cô
em
xinh
nét
hiền
hòa
Hübsches
Mädchen
mit
sanften
Gesichtszügen
Này
cô
em
xinh
áo
xanh
em
xinh
Hübsches
Mädchen
in
blauer
Kleidung
bist
du
schön,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse.
Này
cô
em
má
xinh
hồng
hồng
Hübsches
Mädchen
mit
rosa
Wangen,
Này
cô
em
xinh
màu
da
rám
nắng
Hübsches
Mädchen
mit
sonngebräunter
Haut,
Tuy
xe
anh
chẳng
đẹp
Auch
wenn
mein
Auto
nicht
schön
ist,
Đừng
chê
anh
không
bắt
kịp
Nenne
mich
nicht
altmodisch,
Nhiều
chàng
trai
đang
dong
chơi
trên
đường
phố
Viele
Jungen
fahren
auf
den
Straßen
herum,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse,
Cho
anh
xin
biết
tên
đường
Gib
mir
den
Namen
deiner
Straße,
Và
xin
cho
anh
biết
tên
em
luôn
Und
ich
bitte
dich,
sag
mir
deinen
Namen,
Anh
sẽ
đến
thăm
em
dù
nắng
hay
dù
mưa
Ich
komme
dich
besuchen,
ob
bei
Sonne
oder
bei
Regen,
Anh
sẽ
dắt
em
đi
dạo
phố,
em
chịu
chưa
Ich
werde
dich
auf
den
Straßen
spazieren
fahren,
willst
du?
Rồi
anh
nói
em
nghe
chuyện
má
ba
ngày
xưa
Und
ich
werde
dir
Geschichten
über
meine
Eltern
von
früher
erzählen,
Bằng
vô
số
câu
ca
dao
Mit
unzähligen
Volksliedern,
Tình
yêu
thật
dễ
thương
Liebe
ist
so
schön,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse,
Dù
quanh
co
hay
khó
tìm
Ob
sie
verwinkelt
oder
schwer
zu
finden
ist,
Dù
đường
vô
thăm
em
có
xa
bao
nhiêu
Egal
wie
weit
die
Straße
zu
dir
ist,
Cho
anh
biết
tên
đường
Gib
mir
den
Namen
deiner
Straße
Ngoại
ô
hay
con
phố
gần
Ob
Vorort
oder
nahe
gelegene
Straße,
Để
lòng
anh
cũng
như
mùa
xuân
mới
đến
Dann
wird
mein
Herz
wie
ein
neuer
Frühling
sein,
Em
ơi
anh
rất
nghèo
Ich
bin
sehr
arm,
Tiền
tiêu
anh
không
có
nhiều
Ich
habe
nicht
viel
Geld,
Mà
tình
yêu
thì
anh
không
bao
giờ
thiếu
Aber
an
Liebe
wird
es
mir
niemals
mangeln,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse
Xin
cho
anh
biết
tên
đường
Gib
mir
den
Namen
deiner
Straße
Và
xin
cho
anh
biết
tên
em
luôn
Und
ich
bitte
dich,
sag
mir
deinen
Namen,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse,
Này
cô
em
xinh
nét
hiền
hòa
Hübsches
Mädchen
mit
sanften
Gesichtszügen
Này
cô
em
xinh
áo
xanh
em
xinh
Hübsches
Mädchen
in
blauer
Kleidung
bist
du
schön,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse.
Này
cô
em
má
xinh
hồng
hồng
Hübsches
Mädchen
mit
rosa
Wangen,
Này
cô
em
xinh
màu
da
rám
nắng
Hübsches
Mädchen
mit
sonngebräunter
Haut,
Tuy
xe
anh
chẳng
đẹp
Auch
wenn
mein
Auto
nicht
schön
ist,
Đừng
chê
anh
không
bắt
kịp
Nenne
mich
nicht
altmodisch,
Nhiều
chàng
trai
đang
dong
chơi
trên
đường
phố
Viele
Jungen
fahren
auf
den
Straßen
herum,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse,
Cho
anh
xin
biết
tên
đường
Gib
mir
den
Namen
deiner
Straße,
Và
xin
cho
anh
biết
tên
em
luôn
Und
ich
bitte
dich,
sag
mir
deinen
Namen,
Anh
sẽ
đến
thăm
em
dù
nắng
hay
dù
mưa
Ich
komme
dich
besuchen,
ob
bei
Sonne
oder
Regen,
Anh
sẽ
dắt
em
đi
dạo
phố
em
chịu
chưa
Ich
werde
dich
auf
den
Straßen
spazieren
fahren,
willst
du?
Rồi
anh
nói
em
nghe
chuyện
má
ba
ngày
xưa
Und
ich
werde
dir
Geschichten
über
meine
Eltern
von
früher
erzählen,
Bằng
vô
số
câu
ca
dao
Mit
unzähligen
Volksliedern,
Tình
yêu
thật
dễ
thương
Liebe
ist
so
schön,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse,
Dù
quanh
co
hay
khó
tìm
Ob
sie
verwinkelt
oder
schwer
zu
finden
ist,
Dù
đường
vô
thăm
em
có
xa
bao
nhiêu
Egal
wie
weit
die
Straße
zu
dir
ist,
Cho
anh
biết
tên
đường
Gib
mir
den
Namen
deiner
Straße
Ngoại
ô
hay
con
phố
gần
Ob
Vorort
oder
nahe
gelegene
Straße,
Để
lòng
anh
cũng
như
mùa
xuân
mới
đến
Dann
wird
mein
Herz
wie
ein
neuer
Frühling
sein,
Em
ơi
anh
rất
nghèo
Ich
bin
sehr
arm,
Tiền
tiêu
anh
không
có
nhiều
Ich
habe
nicht
viel
Geld,
Mà
tình
yêu
thì
anh
không
bao
giờ
thiếu
Aber
an
Liebe
wird
es
mir
niemals
mangeln,
Cho
anh
xin
số
nhà
Gib
mir
deine
Adresse
Xin
cho
anh
biết
tên
đường
Gib
mir
den
Namen
deiner
Straße
Và
xin
cho
anh
biết
tên
em
luôn
Und
ich
bitte
dich,
sag
mir
deinen
Namen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.