Elvis Phương - Cuộc đời - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Cuộc đời




Cuộc đời
Жизнь
Đừng lau nước mắt, đừng che tiếng khóc
Не вытирай слез, не скрывай плач,
nghe đắng cay trong lòng
Пусть даже горечь в душе,
Buồn ta cứ khóc, cần chi phải giấu
Грустно так плачь, зачем скрывать?
Đời đâu ai thương mình
Ведь в этой жизни никто не пожалеет тебя.
Đời tuy nhớp nhúa vẫn gượng cười nhìn ganh đua
Жизнь хоть и грязна, но я все же заставляю себя улыбаться, глядя на эту гонку,
chẳng trách hay chê cười
И не осуждаю, не смеюсь,
Người tuy dối trá vẫn dặn lòng ngồi nghe ba hoa
Хоть люди и лживы, я заставляю себя слушать их пустословие,
Để cho từng ngày chết trôi qua
Чтобы дни проходили незаметно.
Đừng lau nước mắt, đừng che tiếng khóc
Не вытирай слез, не скрывай плач,
Đời phải vui buồn
В жизни есть и радость, и печаль,
Buồn ta cứ khóc cần chi phải giấu
Грустно так плачь, зачем скрывать?
Đời ai chẳng qua một lần
Ведь каждый в жизни через это проходит.
Đời tuy nhớp nhúa vẫn gượng cười nhìn ganh đua
Жизнь хоть и грязна, но я все же заставляю себя улыбаться, глядя на эту гонку,
chẳng trách hay chê cười
И не осуждаю, не смеюсь,
Người tuy dối trá vẫn dặn lòng ngồi nghe ba hoa
Хоть люди и лживы, я заставляю себя слушать их пустословие,
Để cho từng ngày chết trôi qua
Чтобы дни проходили незаметно.
Đừng lau nước mắt, đừng che tiếng khóc
Не вытирай слез, не скрывай плач,
nghe đắng cay trong lòng
Пусть даже горечь в душе,
Buồn ta cứ khóc, cần chi phải giấu
Грустно так плачь, зачем скрывать?
Đời đâu ai thương mình
Ведь в этой жизни никто не пожалеет тебя.
Đời tuy nhớp nhúa vẫn gượng cười nhìn ganh đua
Жизнь хоть и грязна, но я все же заставляю себя улыбаться, глядя на эту гонку,
chẳng trách hay chê cười
И не осуждаю, не смеюсь,
Người tuy dối trá vẫn dặn lòng ngồi nghe ba hoa
Хоть люди и лживы, я заставляю себя слушать их пустословие,
Để cho từng ngày chết trôi qua
Чтобы дни проходили незаметно.
Đừng lau nước mắt, đừng che tiếng khóc
Не вытирай слез, не скрывай плач,
Đời phải vui buồn
В жизни есть и радость, и печаль,
Buồn ta cứ khóc cần chi phải giấu
Грустно так плачь, зачем скрывать?
Đời ai chẳng qua một lần
Ведь каждый в жизни через это проходит.
Đời tuy nhớp nhúa vẫn gượng cười nhìn ganh đua
Жизнь хоть и грязна, но я все же заставляю себя улыбаться, глядя на эту гонку,
chẳng trách hay chê cười
И не осуждаю, не смеюсь,
Người tuy dối trá vẫn dặn lòng ngồi nghe ba hoa
Хоть люди и лживы, я заставляю себя слушать их пустословие,
Để cho từng ngày chết trôi qua
Чтобы дни проходили незаметно.
Đời tuy nhớp nhúa vẫn gượng cười nhìn ganh đua
Жизнь хоть и грязна, но я все же заставляю себя улыбаться, глядя на эту гонку,
chẳng trách hay chê cười
И не осуждаю, не смеюсь,
Người tuy dối trá vẫn dặn lòng ngồi nghe ba hoa
Хоть люди и лживы, я заставляю себя слушать их пустословие,
Để cho từng ngày chết trôi qua
Чтобы дни проходили незаметно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.