Elvis Phương - Elpourtant - перевод текста песни на немецкий

Elpourtant - Elvis Phươngперевод на немецкий




Elpourtant
Und doch
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai
Eines schönen Morgens, ich weiß, werde ich erwachen
Différemment de tous les autres jours
Anders als an all den anderen Tagen
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
Und mein Herz, endlich befreit von unserer Liebe
Et pourtant, et pourtant
Und doch, und doch
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Ohne Reue, ohne Bedauern werde ich gehen
Loin devant moi, sans espoir de retour
Weit weg vor mir, ohne Hoffnung auf Rückkehr
Loin des yeux, loin du coeur, j'oublierai pour toujours
Aus den Augen, aus dem Sinn, werde ich für immer vergessen
Et ton corps, et tes bras, et ta voix, mon amour
Und deinen Körper, und deine Arme, und deine Stimme, meine Liebe
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Und doch, doch, ich liebe nur dich
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Und doch, doch, ich liebe nur dich
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Und doch, doch, ich liebe nur dich
Et pourtant
Und doch
Anh đã hay trước sẽ có, sẽ một sáng đẹp trời
Ich wusste schon, es wird ihn geben, diesen schönen Morgen
Sẽ một sáng, một sáng không như bao ngày
Es wird ein Morgen sein, ein Morgen anders als jeder Tag
Ta không còn nồng ân ái, môi nhạt môi ôi hững hờ
Wir werden nicht mehr leidenschaftlich sein, Lippen blass, ach, gleichgültig
Dẫu xa nhau, dẫu xa nhau
Auch wenn wir getrennt sind, auch wenn wir getrennt sind
Anh sẽ không tiếc, không tiếc năm tháng hoa gấm ngày nào
Ich werde nicht bedauern, nicht die blühenden Tage von einst bedauern
Anh sẽ đi mãi không biết khi nào quay về
Ich werde für immer gehen, ohne zu wissen, wann ich zurückkehre
Bước đi rồi đi mãi xa khơi
Einmal gegangen, gehe ich für immer, weit weg ins Ungewisse
Xa muôn trùng, xa tiếng nói, xa tay mềm
Weit entfernt, fern der Stimme, fern der zarten Hand
Xa hơi ấm, hỡi em yêu
Fern der Wärme, oh meine Liebste
Anh vẫn biết, vẫn biết đời anh chỉ yêu mình em
Ich weiß doch, ich weiß doch, mein Leben lang liebe ich nur dich
Anh vẫn biết, vẫn biết ngoài em chẳng yêu một ai
Ich weiß doch, ich weiß doch, außer dir liebe ich niemanden
Anh vẫn biết, vẫn biết đời anh chỉ yêu mình em
Ich weiß doch, ich weiß doch, mein Leben lang liebe ich nur dich
Anh vẫn biết
Ich weiß doch
Cho dẫu chua xót khi dứt đi những ân ái ngày nào
Auch wenn es bitter ist, die Liebe vergangener Tage zu beenden
Anh sẽ căm nín ngăn khóe mắt hoen lệ trào
Ich werde es unterdrücken, verhindern, dass Tränen die Augenwinkel benetzen
Cho tâm hồn tựa cơn nước xuôi bình yên
Damit die Seele wie ein ruhig fließender Strom wird
Trôi êm đềm dẫu xa nhau, dẫu xa nhau
Sanft dahinfließend, auch wenn wir getrennt sind, auch wenn wir getrennt sind
Anh sẽ gót đi mãi, đi mãi xa tít mịt mờ
Ich werde meine Schritte schleppen, immer weiter, in die weite Ferne
Anh sẽ quên hết, quên trái tim em lạnh lùng
Ich werde alles vergessen, dein kaltes Herz vergessen
Với hai bàn tay anh sẽ xây tình yêu, xây ân tình
Mit meinen beiden Händen werde ich Liebe bauen, Zuneigung bauen
Cho năm tháng trái tim nồng tràn ân ái, hỡi em yêu
Auf dass die Jahre das Herz mit Leidenschaft füllen, oh meine Liebste
Anh vẫn biết, vẫn biết đời anh chỉ yêu mình em
Ich weiß doch, ich weiß doch, mein Leben lang liebe ich nur dich
Anh vẫn biết, vẫn biết ngoài em chẳng yêu một ai
Ich weiß doch, ich weiß doch, außer dir liebe ich niemanden
Anh vẫn biết, vẫn biết đời anh chỉ yêu mình em
Ich weiß doch, ich weiß doch, mein Leben lang liebe ich nur dich
Anh vẫn biết, vẫn biết ngoài em chẳng yêu một ai
Ich weiß doch, ich weiß doch, außer dir liebe ich niemanden
Xin cảm ơn quý vị
Vielen Dank, meine Damen und Herren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.