Текст и перевод песни Elvis Phương - Em Đi Bỏ Lại Con Đường
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Đi Bỏ Lại Con Đường
I'm Left Behind on an Empty Road
Bỏ
mặc
căn
nhà,
bỏ
mặc
tôi
Leaving
behind
the
house,
leaving
behind
me
Bỏ
mặc
nơi
đây,
bỏ
mặc
người
Leaving
behind
this
place,
leaving
behind
everyone
Bỏ
trăm
năm
sau,
ngàn
năm
nữa
Leaving
behind
a
hundred
years
from
now,
a
thousand
years
from
now
Bỏ
mặc
tôi
là,
tôi
là
ai
Leaving
behind
who
I
am,
who
I
am
Em
đi
bỏ
lại
con
đường
You're
gone,
leaving
behind
the
road
Bờ
xa
cỏ
dại,
vô
thường
nhớ
em
Far
shore,
wild
grass,
I
miss
you
terribly
Ra
đi,
em
đi
bỏ
lại
dậm
trường
Leaving,
you're
gone,
leaving
behind
the
long
journey
Ngàn
dâu
cố
quạnh,
muôn
trùng
nhớ
thêm
A
thousand
lonely
mulberry
trees,
and
my
longing
for
you
grows
Bỏ
mặc
đêm
dài,
bỏ
mặc
tôi
Leaving
behind
the
long
night,
leaving
behind
me
Bỏ
mặc
gian
nan,
bỏ
mặc
người
Leaving
behind
hardship,
leaving
behind
everyone
Bỏ
xa
xôi
yêu
và
gần
gũi
Leaving
behind
faraway
love
and
closeness
Bỏ
mặc
tôi
buồn
giữa
cuộc
vui
Leaving
me
sad
in
the
midst
of
joy
Bỏ
mặc
mưa
về,
bỏ
chiều
phai
Leaving
behind
the
returning
rain,
leaving
behind
the
fading
afternoon
Bỏ
mặc
hư
vô,
bỏ
ngậm
ngùi
Leaving
behind
emptiness,
leaving
behind
sorrow
Bỏ
đêm
chưa
qua,
ngày
chưa
tới
Leaving
behind
the
night
not
yet
passed,
the
day
not
yet
come
Bỏ
mặc
tay
buồn
không
bàn
tay
Leaving
behind
hands
that
are
sad,
without
your
hands
Em
đi
bỏ
lại
con
đường
You're
gone,
leaving
behind
the
road
Bờ
xa
cỏ
dại,
vô
thường
nhớ
em
Far
shore,
wild
grass,
I
miss
you
terribly
Ra
đi,
em
đi
bỏ
lại
dậm
trường
Leaving,
you're
gone,
leaving
behind
the
long
journey
Ngàn
dâu
cố
quạnh,
muôn
trùng
nhớ
thêm
A
thousand
lonely
mulberry
trees,
and
my
longing
for
you
grows
Bỏ
mặc
vui
buồn,
bỏ
mặc
ai
Leaving
behind
happiness
and
sadness,
leaving
behind
everyone
Bỏ
mặc
chân
không,
bỏ
mặc
người
Leaving
behind
empty
feet,
leaving
behind
everyone
Bỏ
tôi
hoang
vu
và
nhỏ
bé
Leaving
me
desolate
and
insignificant
Bỏ
mặc
tôi
ngồi
giữa
đời
tôi
Leaving
me
sitting
in
the
middle
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.