Текст и перевод песни Elvis Phương - Hạ Trắng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trên
vai
em
gầy
Upon
your
thin
shoulders
Đường
xa
áo
bay
Across
the
long
road
your
dress
billows
Nắng
qua
mắt
buồn
The
sun
through
sad
eyes
Lòng
hoa
bướm
say
The
heart
of
a
flower
intoxicated
by
butterflies
Lối
em
đi
về
Your
homeward
path
Trời
không
có
mây
The
sky
cloudless
Đường
đi
suốt
mùa
The
path
through
endless
seasons
Nắng
lên
thắp
đầy
The
rising
sun
glows
brightly
Cho
cơn
mê
chiều
For
the
faded
dreams
of
the
afternoon
Nhiều
hoa
trắng
bay
Many
white
flowers
in
flight
Cho
tay
em
dài
For
your
arms
to
reach
out
Gầy
thêm
nắng
mai
Thinner
with
the
morning
sun
Bước
chân
em
về
Your
approaching
footsteps
Nào
anh
có
hay
Do
you
notice,
my
dearest?
Gọi
em
cho
nắng
Calling
you
for
the
sun
Chết
trên
sông
dài
To
die
on
the
distant
river
Thôi
xin
ơn
đời
Oh,
please
my
love
Trong
cơn
mê
này
In
this
enchantment
Gọi
mùa
thu
tới
I
call
for
autumn
to
come
Tôi
đưa
em
về
I
will
take
you
home
Chân
em
bước
nhẹ
Your
steps
light
Trời
buồn
gió
cao
The
sky
gloomy,
the
wind
strong
Đời
xin
có
nhau
May
our
lives
be
entwined
Dài
cho
mãi
sau
Forever
and
ever
Nắng
không
gọi
sầu
May
the
sun
not
bring
sadness
Áo
xưa
dù
nhàu
Though
our
clothes
may
grow
faded
Cũng
xin
bạc
đầu
May
we
still
grow
old
together
Gọi
mãi
tên
nhau
Calling
each
other's
names
forever
Cho
cơn
mê
chiều
For
the
faded
dreams
of
the
afternoon
Nhiều
hoa
trắng
bay
Many
white
flowers
in
flight
Cho
tay
em
dài
For
your
arms
to
reach
out
Gầy
thêm
nắng
mai
Thinner
with
the
morning
sun
Bước
chân
em
về
Your
approaching
footsteps
Nào
anh
có
hay
Do
you
notice,
my
dearest?
Gọi
em
cho
nắng
Calling
you
for
the
sun
Chết
trên
sông
dài
To
die
on
the
distant
river
Thôi
xin
ơn
đời
Oh,
please
my
love
Trong
cơn
mê
này
In
this
enchantment
Gọi
mùa
thu
tới
I
call
for
autumn
to
come
Tôi
đưa
em
về
I
will
take
you
home
Chân
em
bước
nhẹ
Your
steps
light
Trời
buồn
gió
cao
The
sky
gloomy,
the
wind
strong
Đời
xin
có
nhau
May
our
lives
be
entwined
Dài
cho
mãi
sau
Forever
and
ever
Nắng
không
gọi
sầu
May
the
sun
not
bring
sadness
Áo
xưa
dù
nhàu
Though
our
clothes
may
grow
faded
Cũng
xin
bạc
đầu
May
we
still
grow
old
together
Gọi
mãi
tên
nhau
Calling
each
other's
names
forever
Thôi
xin
ơn
đời
Oh,
please
my
love
Trong
cơn
mê
này
In
this
enchantment
Gọi
mùa
thu
tới
I
call
for
autumn
to
come
Tôi
đưa
em
về
I
will
take
you
home
Chân
em
bước
nhẹ
Your
steps
light
Trời
buồn
gió
cao
The
sky
gloomy,
the
wind
strong
Đời
xin
có
nhau
May
our
lives
be
entwined
Dài
cho
mãi
sau
Forever
and
ever
Nắng
không
gọi
sầu
May
the
sun
not
bring
sadness
Áo
xưa
dù
nhàu
Though
our
clothes
may
grow
faded
Cũng
xin
bạc
đầu
May
we
still
grow
old
together
Gọi
mãi
tên
nhau
Calling
each
other's
names
forever
Áo
xưa
dù
nhàu
Though
our
clothes
may
grow
faded
Cũng
xin
bạc
đầu
May
we
still
grow
old...
Gọi
mãi
tên
nhau
Calling
each
other's
names
forever
Áo
xưa
dù
nhàu
Though
our
clothes
may
grow
faded
Cũng
xin
bạc
đầu
May
we
still
grow
old...
Gọi
mãi
tên
nhau
Calling
each
other's
names
forever
Áo
xưa
dù
nhàu
Though
our
clothes
may
grow
faded
Cũng
xin
bạc
đầu...
May
we
still
grow
old...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.