Elvis Phương - Hay Nguoc Mat Nhin Doi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Hay Nguoc Mat Nhin Doi




Hay Nguoc Mat Nhin Doi
Turn Your Face and Look at Life
Cười lên đi em ơi
Smile on, my beloved
nước mắt rớt trên vành môi
Even if tears fall from your lips
Hãy ngước mặt nhìn đời
Turn your face and look at life
Nhìn tha nhân ta buông tiếng cười
See others break out in laughter
Ta không cần cuộc đời
We do not need life
Toàn những chê bai ganh ghét
Full of criticisms and envy
Ta không cần cuộc đời
We do not need life
Toàn những khoe khoang thấp hèn
Full of bragging and misery
Cười lên đi em ơi
Smile on, my beloved
Cười để giấu những dòng lệ rơi
Smile to hide the falling tears
Hãy ngước mặt nhìn đời
Turn your face and look at life
Nhìn đổi thay ta vang tiếng cười
See changes as we laugh out loud
Ta không cần làm người
We do not need to be human
Thà làm chim trên rừng hoang vắng
Better to be a bird in the wild forest
Ta không thèm làm người
We do not need to be human
Thà làm mây bay khắp phương trời
Better to be a cloud flying across the sky
Yêu thương loài người
What is there to love about humanity
Ngoài những câu trau chuốt với đời
Other than polished phrases for the world
Ngoài những toan tính trong tiếng cười
Other than calculations within laughter
những âm mưu dọn thành lời
And conspiracies disguised as words
Ta chỉ cần một người
I only need one person
Cùng với ta đợi chết mỗi ngày
To wait for death with me every day
Rồi hóa thân trong loài hoa dại
Then transform into a wildflower
Để muôn đời không biết đớn đau
So that for eternity we will know no pain
Cười lên đi em ơi
Smile on, my beloved
Cười để giấu những dòng lệ rơi
Smile to hide the falling tears
Hãy ngước mặt nhìn đời
Turn your face and look at life
Chờ ngày xuôi tay xong kiếp người
Wait for the day we rest our hands and end our human lives
Yêu thương cuộc đời
What is there to love about life
Toàn những chê bai ganh ghét
Full of criticisms and envy
Yêu thương cuộc đời
What is there to love about life
Toàn những phô trương thấp hèn
Full of ostentation and misery
Cười lên đi em ơi
Smile on, my beloved
Cười để giấu những dòng lệ rơi
Smile to hide the falling tears
Hãy ngước mặt nhìn đời
Turn your face and look at life
Nhìn đổi thay ta vang tiếng cười
See changes as we laugh out loud
Ta không cần làm người
We do not need to be human
Thà làm chim trên rừng hoang vắng
Better to be a bird in the wild forest
Ta không thèm làm người
We do not need to be human
Thà làm mây bay khắp phương trời
Better to be a cloud flying across the sky
Yêu thương loài người
What is there to love about humanity
Ngoài những câu trau chuốt với đời
Other than polished phrases for the world
Ngoài những toan tính trong tiếng cười
Other than calculations within laughter
những âm mưu dọn thành lời
And conspiracies disguised as words
Ta chỉ cần một người
I only need one person
Cùng với ta đợi chết mỗi ngày
To wait for death with me every day
Rồi hóa thân trong loài hoa dại
Then transform into a wildflower
Để muôn đời không biết đớn đau
So that for eternity we will know no pain
Cười lên đi em ơi
Smile on, my beloved
Cười để giấu những dòng lệ rơi
Smile to hide the falling tears
Hãy ngước mặt nhìn đời
Turn your face and look at life
Chờ ngày xuôi tay xong kiếp người
Wait for the day we rest our hands and end our human lives
Yêu thương cuộc đời
What is there to love about life
Toàn những chê bai ganh ghét
Full of criticisms and envy
Yêu thương cuộc đời
What is there to love about life
Toàn những phô trương thấp hèn
Full of ostentation and misery






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.