Текст и перевод песни Elvis Phương - Hop Khuc 2: Toi Muon, Yeu Doi Yeu Nguoi, Thuong Nhau Ngay Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop Khuc 2: Toi Muon, Yeu Doi Yeu Nguoi, Thuong Nhau Ngay Mua
Песня 2: Я хочу, любить тебя и других, любить друг друга под дождем
Tôi
muốn
mình
tìm
đến
thiên
nhiên
Я
хочу
искать
убежище
на
природе
Tôi
muốn
sống
như
loài
chim
hiền
Я
хочу
жить,
как
кроткая
птаха
Tôi
muốn
làm
một
thứ
cỏ
cây
Я
хочу
стать
травой
или
деревом
Vui
trong
gió
và
không
ưu
phiền
Веселиться
на
ветру
и
не
горевать
Tôi
muốn
mọi
người
biết
thương
nhau
Я
хочу,
чтобы
все
люди
научились
состраданию
Không
oán
ghét,
không
gây
hận
sầu
Не
быть
злопамятными,
не
сеять
ненависть
Tôi
muốn
đời
hết
nghĩa
thương
đau
Я
хочу,
чтобы
в
мире
не
было
горя
Tôi
muốn
thấy
tình
yêu
ban
đầu
Я
хочу
увидеть,
что
любовь
может
быть
вечной
Em
có
thấy
hoa
kia
mới
nở
Видишь
ли
ты,
как
расцвёл
этот
цветок
Trong
giây
phút
nhưng
đẹp
tuyệt
vời
В
это
мгновение
он
так
прекрасен
Như
hạnh
phúc
thoáng
qua
mất
rồi
Как
счастье,
которое
мелькнуло
и
исчезло
Giờ
đâu
còn
tìm
được
nét
vui
Теперь
же
его
красоту
не
вернуть
Tôi
muốn
thành
loài
thú
đi
hoang
Я
хочу
жить
как
дикий
зверь
Tôi
muốn
sống
như
loài
chim
ngàn
Я
хочу
быть
как
лесная
птица
Tôi
muốn
cười
vào
những
khoe
khoang
Я
хочу
смеяться
над
бахвальством
Tôi
muốn
khóc
thương
đời
điêu
tàn
Я
хочу
оплакивать
печальный
мир
Tôi
muốn
mọi
người
biết
thương
nhau
Я
хочу,
чтобы
все
люди
научились
состраданию
Không
oán
ghét
không
gây
hận
sầu
Не
быть
злопамятными,
не
сеять
ненависть
Tôi
muốn
đời
hết
nghĩa
thương
đau
Я
хочу,
чтобы
в
мире
не
было
горя
Tôi
muốn
thấy
tình
yêu
ban
đầu
Я
хочу
увидеть,
что
любовь
может
быть
вечной
Bạn
thân
ơi
cố
gắng
yêu
thương
người
Милый
друг,
постарайся
любить
людей
Dù
người
không
yêu
ta,
hãy
cứ
yêu
thương
hoài
Пусть
они
тебя
не
любят,
всё
равно
их
люби
Mặc
người
ai
quên
ai,
hãy
cho
nhau
một
lời
Пусть
кто-то
забыл
кого-то,
скажи
ему
слово
Dù
là
lời
nghe
chua
cay,
dù
là
lời
thoáng
qua
tai
Пусть
это
слово
будет
горьким
или
мимолетным
Bạn
thân
ơi
cố
gắng
yêu
thương
đời
Милый
друг,
постарайся
любить
этот
мир
Dù
đời
không
yêu
ta,
hãy
cứ
yêu
thương
hoài
Пусть
этот
мир
тебя
не
любит,
всё
равно
его
люби
Mặc
đời
ta
không
ai,
hãy
vững
tin
yêu
đời
Пусть
у
тебя
никого
в
этом
мире
нет,
верь
в
него
Dù
đời
chỉ
yêu
gian
dối,
dù
đời
cay
đắng
như
vôi
Пусть
этот
мир
любит
лишь
ложь,
пусть
он
горек,
как
известь
Ngày
nào
bầu
trời
còn
mây
bay
Пока
в
небе
плывут
облака
Lòng
ta
vẫn
thấy
yêu
thương
người
Моя
душа
будет
любить
людей
Dù
đời
còn
gặp
nhiều
chông
gai
Пусть
на
пути
будет
много
преград
Trọn
đời
vẫn
cứ
đi
đi
hoài
Я
буду
идти
вперёд
всю
свою
жизнь
Bạn
thân
ơi
cố
gắng
yêu
thương
đời
Милый
друг,
постарайся
любить
этот
мир
Dù
đời
không
yêu
ta,
hãy
cứ
yêu
thương
hoài
Пусть
этот
мир
тебя
не
любит,
всё
равно
его
люби
Mặc
đời
ta
không
ai,
hãy
vững
tin
yêu
đời
Пусть
у
тебя
никого
в
этом
мире
нет,
верь
в
него
Dù
đời
chỉ
yêu
gian
dối,
dù
đời
cay
đắng
như
vôi
Пусть
этот
мир
любит
лишь
ложь,
пусть
он
горек,
как
известь
Dù
đời
chỉ
yêu
gian
dối,
dù
đời
cay
đắng
như
vôi
Пусть
этот
мир
любит
лишь
ложь,
пусть
он
горек,
как
известь
Dù
đời
chỉ
yêu
gian
dối,
dù
đời
cay
đắng
như
vôi
Пусть
этот
мир
любит
лишь
ложь,
пусть
он
горек,
как
известь
Thương
nhau
thật
nhiều
biết
mấy
tin
yêu
Любить
друг
друга
- большое
счастье
Cho
nhau
trọn
tình
dẫu
có
điêu
linh
Отдать
друг
другу
всю
свою
любовь,
даже
если
она
обречена
Xa
nhau
trọn
đời
vẫn
nhớ
thương
nhau
Расставаясь
навсегда,
помнить
друг
о
друге
всю
жизнь
Khi
mặt
trời
vắng
bóng
Когда
солнце
зайдёт
Khi
lời
nguyền
khuất
lấp
Когда
заклинание
исчезнет
Nghe
lạc
loài
kiếp
sống
sao
mỏi
mong
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
жизнь
кажется
бессмысленной
Như
giọt
buồn
nước
mắt
Как
капля
горечи,
слеза
Mưa
ngại
ngùng
héo
hắt
Дождь
стыдливо
льётся
Thương
người
về
buốt
giá
trên
đường
xa
Я
сочувствую
тем,
кто
замёрз
вдали
от
дома
Bao
là
tính
thắm
thiết
Сколько
нежности
Cho
giờ
này
nuối
tiếc
Чтобы
теперь
об
этом
сожалеть
Thương
nhiều
rồi
cũng
cách
xa
mà
thôi
Сильная
любовь
вскоре
превращается
в
разлуку
Mưa
từng
ngày
thiết
tha
Дождь
льётся
каждый
день
Mưa
bàng
hoàng
xót
xa
Дождь
печальный
и
горький
Còn
mưa
mãi
giữa
bơ
vơ
đắm
trong
mơ
Дождь
всё
идёт,
я
потерян
и
мечтаю
Như
mưa
ngày
nào
thấm
ướt
vai
em
Как
дождь
когда-то
промочил
твои
плечи
Như
mưa
ngày
nào
khuất
lấp
sao
đêm
Как
дождь
когда-то
затмил
звёзды
ночью
Thương
em
ngày
nào
khóc
ướt
môi
mềm
Я
любил
тебя,
когда
ты
плакала
Thương
nhau
thật
nhiều
biết
mấy
tin
yêu
Любить
друг
друга
- большое
счастье
Cho
nhau
trọn
tình
dẫu
có
điêu
linh
Отдать
друг
другу
всю
свою
любовь,
даже
если
она
обречена
Xa
nhau
trọn
đời
vẫn
nhớ
thương
nhau
Расставаясь
навсегда,
помнить
друг
о
друге
всю
жизнь
Thương
nhau
Любить
друг
друга
Thương
nhau
Любить
друг
друга
Thương
nhau
Любить
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.