Elvis Phương - Lạc Lõng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Lạc Lõng




Lạc Lõng
Loneliness
Em bao giờ nhớ đến tôi
Do you ever think of me,
Nhưng lúc em buồn phút lẻ loi
When you're sad, and all alone,
Em bao giờ em đứng bên ven sông
Do you ever stand by the river,
Nhìn dòng sông nước chảy về nguồn
Watch the water flow back to the source,
Hay con tàu trở lại sân ga
Or the train returning to the station?
Em, em bao giờ nghe tiếc thương?
Do you ever regret,
Tôi, tôi mãi muôn đời thương nhớ em
I will always cherish our love,
Tôi muốn đi tìm em khắp nơi
I want to find you everywhere,
Đêm kinh đô lung linh đèn vàng
The night of the capital is shimmering with yellow lights,
Thung lũng hồng địa đàng trong
The pink valley is a paradise in my dreams,
Ôi tôi muôn đời mãi mãi yêu em
Oh, I will always love you forever,
Thiên thu tình ấy vẫn không quên
For thousands of years, my love will never be forgotten,
Ta xa nhau thật rồi
We are really apart now,
Ta chia tay một đời
We said goodbye to a lifetime,
Gọi mãi tên nhau tìm chút hương xưa
Keep calling each other's names, looking for a bit of the past,
Gọi mãi tên nhau, tên em
Keep calling each other's names, your name,
Ôi em bây giờ tận cuối trời Đông
Oh, you are now at the end of the East,
Hay mịt lạc lõng trời Tây
Or lost somewhere in the West,
Em như chim vào lồng
You are like a bird in a cage,
Hay chim bay trong trời rộng
Or a bird flying in the wide sky,
Màu phấn hương xưa còn đó không em
The color of the past is still there, isn't it?
Một kiếp yêu em, yêu em khôn nguôi
For a lifetime, I love you, I love you endlessly,
Em bao giờ nhớ đến tôi?
Do you ever think of me?
Nhưng lúc em buồn phút lẻ loi
When you're sad, and all alone,
Em bao giờ em đứng bên ven sông
Do you ever stand by the river,
Nhìn dòng sông nước chảy về nguồn
Watch the water flow back to the source,
Hay con tàu trở lại sân ga
Or the train returning to the station?
Em, em bao giờ nghe tiếc thương?
Do you ever regret?
Tôi, tôi mãi muôn đời thương nhớ em
I will always cherish our love,
Tôi, tôi muốn đi tìm em khắp nơi
I, I want to find you everywhere,
Đêm kinh đô lung linh đèn vàng
The night of the capital is shimmering with yellow lights,
Thung lũng hồng địa đàng trong
The pink valley is a paradise in my dreams,
Ôi tôi muôn đời mãi mãi yêu em
Oh, I will always love you forever,
Thiên thu tình ấy vẫn không quên
For thousands of years, my love will never be forgotten,
Ta xa nhau thật rồi
We are really apart now,
Ta chia tay một đời
We said goodbye to a lifetime,
Gọi mãi tên nhau tìm chút hương xưa
Keep calling each other's names, looking for a bit of the past,
Gọi mãi tên nhau, tên em
Keep calling each other's names, your name,
Ôi em bây giờ tận cuối trời Đông
Oh, you are now at the end of the East,
Hay mịt lạc lõng trời Tây
Or lost somewhere in the West,
Em như chim ngoài trời
You are like a bird in the sky,
Hay chim xa trên biển đời
Or a bird far away on the sea of life,
Màu mắt môi xưa còn đó không em
The color of your eyes and lips is still there, isn't it?
Một kiếp yêu em, yêu em khôn nguôi
For a lifetime, I love you, I love you endlessly,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.