Текст и перевод песни Elvis Phương - Lời Nào Muốn Nói
Lời Nào Muốn Nói
Words I Want to Say
Lời
nào
muốn
nói
nhưng
chuốc
sầu
thêm
thôi
The
words
I
want
to
say
only
bring
more
sorrow
Tình
nào
buông
trôi
như
nắng
chiều
lưng
đồi
Our
love
is
fading
like
the
sun
setting
on
a
hill
Một
ngày
nắng
ấm
xin
chấp
cánh
bay
cao
One
sunny
day,
I
ask
you
to
spread
your
wings
and
fly
high
Ðể
rồi
mai
sau
còn
ai
nói
yêu
nhau
So
that
in
the
future,
someone
will
still
say
they
love
each
other
Nhạc
tình
phôi
pha
còn
ai
thấy
xót
xa
The
music
of
love
is
fading,
who
still
feels
the
pain
Người
về
nơi
đâu
thung
lũng
sầu
thêm
sâu
Where
have
you
gone,
my
love,
the
valley
of
sorrow
is
deeper
than
ever
Người
xưa
có
quên
chăng
hay
dỗi
hờn
Have
you
forgotten
me,
or
are
you
just
playing
games
Người
xưa
vẫn
tung
tăng
hay
đã
chợt
sang
ngang
Are
you
still
carefree
or
have
you
already
moved
on
Tình
xưa
đã
chôn
sâu
trên
lối
sầu
Our
love
is
buried
deep
in
the
path
of
sorrow
Thời
gian
có
bao
lâu
xin
hãy
đợi
mưa
ngâu
I
will
wait
for
the
rainy
season,
no
matter
how
long
it
takes
Tình
nào
chấp
cánh
trên
ngõ
buồn
mong
manh
Our
love
takes
flight
on
the
path
of
sadness
and
uncertainty
Tình
nào
bay
cao
cho
tủi
hờn
tuôn
trào
Our
love
soars
high,
causing
our
regrets
to
overflow
Ngại
ngùng
muốn
nói
thương
nhau
quá
ai
ơi
I
hesitate
to
say
I
love
you,
but
I
can't
keep
it
in
any
longer
Dù
đời
chia
phôi
yêu
nhau
mãi
không
thôi
Even
if
life
separates
us,
our
love
will
never
end
Ngàn
trùng
xa
xôi
thương
nhau
mãi
không
nguôi
Thousands
of
miles
apart,
my
love
for
you
will
never
fade
Trọn
đời
chưa
vơi
trong
kiếp
sầu
buông
lơi
Throughout
my
life,
my
sorrow
will
never
end
as
I
let
go
of
our
love
Người
xưa
có
quên
chăng
hay
dỗi
hờn
Have
you
forgotten
me,
or
are
you
just
playing
games
Người
xưa
vẫn
tung
tăng
hay
đã
chợt
sang
ngang
Are
you
still
carefree
or
have
you
already
moved
on
Tình
xưa
đã
chôn
sâu
trên
lối
sầu
Our
love
is
buried
deep
in
the
path
of
sorrow
Thời
gian
có
bao
lâu
xin
hãy
đợi
mưa
ngâu
I
will
wait
for
the
rainy
season,
no
matter
how
long
it
takes
Còn
ai
trong
gió
chiều
Who
is
still
in
the
evening
breeze
Còn
ai
thương
nhớ
nhiều
Who
still
misses
you
so
much
Tình
yêu
cao
ngất
trời
cho
suốt
đời
đếm
bước
chơi
vơi
Our
love
is
so
high
in
the
sky,
a
lifetime
of
counting
steps
in
vain
Còn
đâu
giây
phút
đầu
Where
are
those
first
moments
Còn
ai
nâng
chén
sầu
Who
is
still
raising
a
glass
of
sorrow
Ðể
ai
quay
bước
về
cho
ước
thề
buốt
giá
cơn
mơ
For
whom
do
I
turn
back
to
find
our
vows
frozen
in
a
cruel
dream
Người
xưa
có
quên
chăng
hay
dỗi
hờn
Have
you
forgotten
me,
or
are
you
just
playing
games
Người
xưa
vẫn
tung
tăng
hay
đã
chợt
sang
ngang
Are
you
still
carefree
or
have
you
already
moved
on
Tình
xưa
đã
chôn
sâu
trên
lối
sầu
Our
love
is
buried
deep
in
the
path
of
sorrow
Thời
gian
có
bao
lâu
xin
hãy
đợi
mưa
ngâu
I
will
wait
for
the
rainy
season,
no
matter
how
long
it
takes
Còn
ai
trong
gió
chiều
Who
is
still
in
the
evening
breeze
Còn
ai
thương
nhớ
nhiều
Who
still
misses
you
so
much
Tình
yêu
cao
ngất
trời
cho
suốt
đời
đếm
bước
chơi
vơi
Our
love
is
so
high
in
the
sky,
a
lifetime
of
counting
steps
in
vain
Còn
đâu
giây
phút
đầu
Where
are
those
first
moments
Còn
ai
nâng
chén
sầu
Who
is
still
raising
a
glass
of
sorrow
Ðể
ai
quay
bước
về
cho
ước
thề
buốt
giá
cơn
mơ
For
whom
do
I
turn
back
to
find
our
vows
frozen
in
a
cruel
dream
Tình
nào
chấp
cánh
trên
ngõ
buồn
mong
manh
Our
love
takes
flight
on
the
path
of
sadness
and
uncertainty
Tình
nào
bay
cao
cho
tủi
hờn
tuôn
trào
Our
love
soars
high,
causing
our
regrets
to
overflow
Ngại
ngùng
muốn
nói
thương
nhau
quá
ai
ơi
I
hesitate
to
say
I
love
you,
but
I
can't
keep
it
in
any
longer
Dù
đời
chia
phôi
yêu
nhau
mãi
không
thôi
Even
if
life
separates
us,
our
love
will
never
end
Ngàn
trùng
xa
xôi
thương
nhau
mãi
không
nguôi
Thousands
of
miles
apart,
my
love
for
you
will
never
fade
Trọn
đời
chưa
vơi
trong
kiếp
sầu
buông
lơi
Throughout
my
life,
my
sorrow
will
never
end
as
I
let
go
of
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.